Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 10 - Emil Låftman. Den direkta metoden i en engelsk skola
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den direkta metoden i en engelsk skola 325
var målet: att hava genomgått så mycken litteratur som möjligt.
Man läser en ståtlig samling franska klassiker, det är
huvudsaken. Inga censorer komma för att se på resultatet.
Frånvaron av studentexamen skänker arbetsro, och denna arbetsro
skattar man mycket högt.
Lärjungarnas franska uttal i högsta klassen var gott,
vilket ju var att vänta efter en så långvarig och kompetent
träning. Visserligen märktes den engelska satsmelodien,
men ändå måste jag säga, att man säkerligen mycket sällan
påträffar engelsmän med ett så korrekt franskt uttal som
dessa lärjungar i högsta klassen.
De nämnda skriftliga övningarna i franska svällde på
högstadiet ut till små uppsatser över ämnen, som voro
hämtade ur den senast lästa texten. Däremot ansågs det
pedagogiskt oriktigt att i främmande språk giva uppsatsämnen,
som sakna anslutning till läst text. Hos den direkta
metodens anhängare i Cambridge fick jag således intet stöd för
den i vår skriftliga studentexamen förekommande anordningen
att bjuda examinanderna i främmande språk uppsatsämnen,
som icke alls ansluta sig till den genomgångna texten.
I tyska — valfritt ämne med fem veckotimmar i var och
en av de tre högsta klasserna — meddelas undervisningen
efter samma plan som i franska.
Under en lektion andra läsåret (i6- och 17-åringar) läser
läraren t. ex. upp en liten dikt, Die Sternlein, som finnes i
läroboken. Endast en av de 8 lärjungarna sade sig förstå
diktens innehåll. Vid förklaring av orden visade det sig, att
ingen av lärjungarna kände till orden Stern, Mond, Zustand,
anzünden m. fl. Ingen kunde säga tema på antzvorten,
einschlagen, schlafen. Ingen visste, att partikeln art i anzünden
i vissa former skiljes från verbet. Ingen visste, att det heter
er sieht (icke: er seht). Under hela lektionen medhanns
ingenting mer än att förklara ord i denna dikt på tre eller
fyra strofer samt lämna grammatiska upplysningar av det
mest elementära slag. Lärjungarna fingo till uppgift att i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>