Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
292
«Du kan 110 gang ind og vent; han Per kjæm
snart heim, saa faar du snak med’n.»
Dermed forlot hun ham.
Presten stod konfus og saa efter hende, strøk
skjegget op og tok munden fuld.––––Her ræso-
nerte Mrs. Holm om ting hun ikke forstod! Han
maatte ta sig bedre av hende, retlede, undervise,
for hun tok feil, — hun var for sterkt bundet i
det gamle og i alt sit; derfor tve-syntes tingene
for hende. Somme av disse gamle norskene blev
det stundom vanskelig med.––––Hvad betydde
nu denne farmen mot at faa gutten fram til prest?
Saa lite skjønte hun Guds vilje trods sit store
skarpsind!
Peder laa i arbeidet som en kar. Beret og Anna
Marie hadde gjort fra sig melkingen og alt det
andre stellet saa nær som hestene; solen laget sig
til at smyge under prærien ute i vest; dimma leiret
sig umerkelig omkring gaarden.
Peder nynnet en tone da han kom, han red en av
hestene og leide den andre efter sig; at her var
fremmen, blev han ikke var før han fik øie paa
buggyen borte ved maskinhuset — da stanset han
med nynningen, skjøv straahatten længer
framover saa bremmen dækket bedre for ansigtet.
Presten kom bortover tunet og hilste
overstrømmende venlig, spurte om han drev med cornet, og
om han ikke trængte hyrekar?
Peder var kort i svarene, tonen venlig, men
und-vikende som om han vilde forhindre, at der blev
formange Spørsmaal. Han gav sig straks av med
hestene, vandet dem, satte dem ind, og sælte av.
Hele tiden fulgte presten med ham. Da Peder
endelig var færdig og stod ute i gangen, sa presten
og la al sin gode hjertelighet i:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>