Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
frem for ham, var han tilfreds og saa ikke paa
hvad det var.
Det var Ellens Drøm at de endnu — ved et
vanvittigt Slid tidlig og silde — skulde kunne
arbejde sig i Vejret og komme over i andre Lag.
Men Pelle blev vred, naar hun stod og sled efter
Fyraften; de maatte hellere have det lidt fattigt
og saa have Raad til at være Mennesker, sagde
han. Ellen forstod det ikke, men saa nok at
hans Sind var vendt en anden Vej; han som altid
før faldt i Søvn over Bøgerne, kunde nu fortabe
sig saadan i dem at han ikke hørte Børnenes
Tumlen omkring sig. Hun maatte ligefrem vække
ham, naar der var noget hun vilde — og blev
ræd for denne ny Magt, der var kommet i Stedet
for den gamle. Det var næsten som en Forban-
delse, at altid noget skulde arbejde paa at føre
ham ud over hende. Og lægge sig imod turde
hun ikke; hun havde bitre Erfaringer fra før.
„Hvad søger du i de Bøger?“ spurgte hun og
kom og satte sig hos ham. Pelle saa fraværende
op, hans Tanker kom fra fjærne Egne, hvor
hun ikke havde været med. Hvad han søgte?
han prøvede sig frem men kunde ikke gøre Rede
for det. „Jeg søger mig selv!“ sagde han pludse-
lig med et dristigt Hug gennem det hele. Ellen
stirrede forundret og skuffet paa ham.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>