Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Mandfolk,“ sagde hun og saa lykkeligt op paa ham
— „naar du vidste, hvor jeg er stolt af dig. Nu er
vi jo rige, Pelle — 35 Kroner om Ugen! Er du
ikke selv glad?“
„Jo jeg er glad ved, at du og Børnene faar det
lidt godt engang.“
Jamen du selv — jeg synes ikke du er saa hen-
rykt. Det er dog en anset Stilling du faar.“
„Det bliver ikke nogen nem Stilling for mig; men
jeg faar se at faa det bedst mulige ud af den,“ sva-
rede han.
„Det forstaar jeg ikke. Du skal være paa Fabri-
kantens Parti, men det følger jo altid med den Slags
Stillinger. Han har da ogsaa Ret til at faa sine Sager
varetagne.“
Ellen gik og satte Aftensmad frem til ham, som
hun havde staaende til Varme i Kakkelovnen. Nu
og da saa hun forundret paa ham, der var noget
ved ham i Dag, hun ikke begreb. Han var i det
hele blevet lidt aparte i sit Syn paa Sagerne der-
inde i Fængslet — og det kunde man jo ikke undres
over. Hun kom hen og strøg ham over Haaret.
„Du skal se, du nok bliver tilfreds for dit eget
Vedkommende ogsaa,“ sagde hun. „Et Held er det
for os at han ikke gider passe Sagerne selv.“
„Han giver sig jo af med Politik,“ svarede Pelle
adspredt. „Foreløbig pønser han vist paa at komme
ind i Borgerrepræsentationen ved Hjælp af Arbej-
dernes Stemmer.“
„Saa er det saamænd klogt af ham at antage dig,“
udbrød Ellen livligt. — „Du er da inde i Sagerne
og kan hjælpe ham! Naar vi sparer, kan vi maaske
faa saa meget til overs, at vi kan overtage Forret-
ningen af ham engang.“
Hun saa lykkelig ud og gik og kælede for ham,
saa gennem ét, saa gennem andet. Glæden gjorde
hende endnu skønnere, og naar han saa hende saa-
dan, var det ham umuligt at fortryde nogenting. Hun
havde ofret ham alt, og der førte ingen Veje uden
om hende. Han maatte se hende give sig hen i fuld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>