Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg, rättelser och anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
239
L. G. ABRAHAMSON. Var under
biskop v. Scheeles Amerika-resa 1893
dennes impressario och belönades derför
af svenska regeringen med
nordstjerneorden.
A. ALBERG. Fullbordade år 1897 en
afhandling om Abraham Lincolns
ungdom, hvilken afhandling enligt
Chicagotidningarne är Albergs “27de volym på
engelska språket.”
A. A. ALEXANDER. Blef år 1897 af
en högskola i Chicago utnämd till fil.
doktor.
J. A. ALMKVIST. Borde, enär han
stafvar sitt namn med k, varit placerad
före A. W. Almqvist. S. 11, sp. 1, r. 17
n. står: Vikingen. Skall vara:
Vikingson.
AUG. ANDERSON. Under ett besök
i Chicago afled A. den 3 maj 1897 af
nervfeber. I slutet af uppsatsen
förekommer ordet persifierande i st. f.
persiflerande.
A. A. ANDERSON. Författarmärket
Ragnar skall utbytas mot Styrbjörn.
C. A. ANDERSON. S. 13, sp. 2, r. 22
n. står: gladt löpande. Skall vara: glatt
löpande.
E. AXTON. S. 17, sp. 1, r. 8 n. står:
harkande. Skall vara: hackande.
S. 18, sp. 1, r. 6 u. står: tror och
kän-Skall vara: hör och känner.
ner.
S. 18, sp. 2, r. 5 n. står: flytande.
Skall vara: flyktande.
J. G. R. BANER. S. 20, sp. 2, r. 5 n.
står: pneril. Skall vara: pueril.
Ο. Μ. ΒΕΝΖON. S. 24, sp. 2, r. I u.
står: klingar. Skall vara: klinga.
A. BERNAYS. Har opponerat sig mot
uttrycket “ett språkgeni” (S. 25, sp. 2,
r. 6 u.), hvilket han vill ha ändradt till:
en språkartist i bunden stil. 11 rader
längre ned står: gammalnorska. Bör
vara: fornnordiska. “Latinska” (3 rader
nedom) rättas till: latin, och i st. f. det
å raden nedom befintliga “indiska” bör
stå: sanskrit och hindi.
S. 25, sp. 2, r. 16 n. står: canst thou
be. Skall vara: canst be.
S. 26, sp. 1, r. 6 u. står: sought. Skall
vara: sangst.
S. 26, sp. 1, r. 23 u. står: Yes. Skall
vara: Yea.
A. O. BERSELL. B. blef fil. doktor
1894.
A. P. BJÖRKLUND. 1897 innehöll
Marinette-Tribunen en af B. författad
längre underhållande och ej så litet
lärorik roman med titel: “Trons offer.”
1
C. BOHMANSON. Har begagnat
författaremärkena Sten Bondeson och Karl
Gösta. Hans födelseår är icke 1858.
Han föddes näml. den 17 maj 1859.
mars 1897 började han i Minneapolis,
Minn., utgifva en “kristlig, osekterisk
månadstidning” vid namn
Förgät-migej.
O. J. BONGGREN. Har skarpt
opponerat sig mot vårt utlåtande om hans
författarskap och förklarat, att han har
bref från Sverige från verkliga, erkända
författare och kritici, som fullständigt
motsäga oss i vårt omdöme om honom.
Vi äro också villiga att modifiera ett och
annat af hvad vi yttrat. Så har B.
under sommaren 1897 skrifvit icke så få
redaktionsartiklar samt i
skämttidningen Broder Lustig öfver signaturen
Spelevinkus ett stort antal ganska
humoristiska kväden, hvarjemte han i en tredje
serie literaturhistoriska uppsatser (under
rubrik:
“Svensk-amerikansk literatur.
Konturer, tecknade i förbifarten af J. B.”)
i allmänhet ådagalagt större opartiskhet
och mindre ensidighet än i sina flesta
föregående uppsatser i dylika ämnen.
Men vi frångå icke vårt påstående, att
B. gör alltför flitigt bruk af sarkasmer
och gliringar, och att han äfven i den
senaste serien af literaturhistoriska
uppsatser låtit personligt groll stundom träda
alltför mycket i förgrunden, såsom i
uppsatsen om Ninian Wærner, hvilken
uteslutande består af en följd af
sarkastiska utfall och pikar. Äfven
redaktionsuppsatserna ha ej sällan lidit af
samma fel.
E. BOYSE. Flyttade vintern 1896—7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>