Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
Efter biktandet ställde Tord sig vid åkanten och
spejade ut över vattnet. Frön till skapande väcktes i hans
hjärna. Ån gick strid och tung, som den alltid gjort och
alltid kommer att göra, då Stormossen och bäckflödena har
tryck på sina källor. |
— Häråt! Det är tid att få något matbart, ropade Nil.
Drängen tärde sin beskärda håva och tuggade
begärligt det knalliga kornbrödet och det sega getköttet.
— Du är fåmäld. Det går inte att åka kana över
vattnet. När solen skiner över ärladaggen finna vi säkert
utväg. Nattlig ävlan är att fåfängt fäkta. Inga mer
påfund, varnade Nil.
Tord svarade inte på husbonds svaga trösteord. Efter
måltiden tog han yxan och gick med djärva steg bort till
granen, där han nyss biktat. Från rot till topp stack
grenarna ut som jätteplymer. Tord fastgjorde yxan vid
livbältet, klev upp i trädet och nådde toppen på en
manslängd när.
— Omaka dig inte med yxan. Såra inte träd du
tillbett, ropade Nil.
— Detta skall bli räddningen, jag börjar här, svarade
Tord och högg av första grenen.
— Hugger du trädet blir det din pliktpall.
| Tord svarade: — Granen skall fällas rätt över ån.
"Den når andra stranden mer än väl. Här är ån smalast.
Passet är hopträngt, strandbankarna är höga så roddarens
skepp blir inte hämmat. Båtkarlen behöver inte mista
årtakten. Fler människor än vi ha här stått modslagna,
då högvattnet nått vadmärket. Över spången skall stråket
gå till gagn och godo både för oss och våra fränder.
— Hugg då i Guds namn, manade Nil.
Susdrag från vingar hördes i luften. Det gnydde och
gnällde. Än lät det som knähundens gläffs och än som
grodans kväkning.
— Än vågar han spänna för. Oden jaktar. Han håller
räfst med luftens osaliga andar. Än lever och regerar den
gamle guden, sade Nil med skepligt tonfall.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>