Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
107
Riksamiralen Karl Gyllenhjelm blef vid sitt förra
votun».
Rikskanslern blef ock vid sitt votum.
Riksdrotsen sade Salvium hafva mycket förtjänt; dock
om H. K. M:t täcktes det uppskjuta, till dess traktaten vore
ändad, då pro muneratione gifves.
Drottningen: Gud bevare mig därför, att jag skall
något göra emot privilegier, men efter han hafver väl förtjänt
och är kapabel, tinnes ock nödig in consiliis, t}’ beder jag I
hållen till godo, att jag ser därpå och dock ingen till
mescon-tentament, förmodar ock herr rikskanslern som en generös
herre sig intet däraf movera, utan är därmed tillfreds
Resultatet af omröstningen blef således, att Salvius
med 7 röster emot 4 invaldes i riksrådet. Drottningen
hade genomdrifvit sin vilja, trotsande kanslerns antipati
mot den nye kollegan och negligerande drotsens st
ands-fördomar.
’) Rådaprotokollets framställning hafva vi så godt som ord för
ord följt. Doktor Ellen Fries, som i sitt arbete <Svenska
kulturbilder» fritt refererat replikväxlingen, har inflickat följande yttranden,
hvilkas historiska källa är oss obekant. Per Brahe: Jag kan ej
neka till, att Salvius har mycket meriterat, men om hans börd är
<lock mycket att anmärka. Det vore dock underligt att göra till
riksråd en man af så okänd börd. Hvem var hans far? Drottningen:
Det skall jag säga er, min grefve, det var en man. Jag har aldrig
hört, att människor komma till världen utan far!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>