Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164
tenen kom, da alle Mand blev purret ud for at
overvære og bistaa ved Ceremonien med de dode, som
skulde sænkes i Havet.
Jeg sov til Klokken seks om Morgenen, da Bob
Cross kom ned og meddelte mig, at Kaptajnen snart
vilde være paa Dækket.
»Naa, Cross,« sagde jeg, da jeg var kommen op
paa Dækket og gik agterud for at se lidt paa Prisen,
vi havde paa Slæb, »det er et pænt Stykke Arbejde,
Kaptajnen dér har gjort, og han har Ære af det.«
»Ja vist saa, Hr. Keene, og som jeg sagde før,
jeg havde aldrig tænkt mig, at han forstod at
manøvrere et Skib saa godt.«
»Véd De, at Tømmermanden siger, at vi har faaet
Skuden saa stærkt ramponeret, at det bliver
nødvendigt at faa den i Dok? Saa bliver vi sagtens
afmønstret i den Tid. Nu er jeg ogsaa snart ked
af Vest-Indien og har ikke noget imod at komme,
hjem og se til min Moder. Nu er Vinden god; hvis
den varer ved, kan vi paa en fjorten Dages Tid
eller mindre være ved Jamaica.«
Kaptajnen kom nu op, og det gjorde Ende paa
vor Samtale.
I Løbet af Dagen fik Prisen Nødmaster rejst og
Sejl sat til paa dem, og nu gik det hurtigere. Ti
Dage efter kom vi til Port Royal med vor Prise.
Kaptajnen tog i Land, og vi kom af med alle
Fangerne og vore saarede, hvad der var en stor
Lettelse.
Kalliope blev derefter underkastet et Eftersyn, og
Resultatet heraf blev, at Skibet blev beordret hjem
for at blive repareret.
Ti Dage efter vor Ankomst var vi atter rede til
at gaa under Sejl, og nu gik det hjemad mod gamle
England.
Vi havde en udmærket Rejse, og syv Uger efter,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>