Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
QiXar1)) var — for att p& ett stålle samia alla hans personliga
egenskaper — icke blott rik (se ant. till fgg. 105—9), ung och
vacker, utan ock (om vi få såtta tro till rivalens beskrifbing) en
sprått, en pratmakare (se fg. 124), en stor fruntimmerskarl och
kårlekshjelte (se fg. 134). Att han ocks& varit en storåtare
(Athen. 1. c. och E u s t a th.: noXvcpayog. A e 1. 1.1. dd^fdyog)
och i synnerhet uti denna egenskap varit ett fOrem&l f5r
Archilochi hån, visar sig icke af några till oss komna fragmenter,
och sårskildt icke af dessa stycken ur en forlorad epodos9); men
det år troligtvis i sammanhang dermed, som Arch. i ett oss
kåndt iambiskt skaldestycke (se fg. 119) så starkt framhållit
fros-seriet hos Neobule. Friarens fel dfverflyttas på fåstmdn;
hvar-igenom hennes smak fdr Charilaus till ftillo fdrklaras, och Arch.
får tillfålle att på sitt sått sjunga: ’De begge passa fdr
hvar-annan’. — Ritschl har åfven bekråftat (Rhein. Mus. N. F. I.
280, not.), all nåstfoljande fyra fragmenter (163—6) åro stycken
ur en dikt. Veriserna hos B. gifva vi tvådelade, efter
antyd-ningarne hos Hephaestio.
163 (80 B.).
O, sotunge duy Charilaoå!
Någonting for roligt,
Min kUraste vån, skall du høra,
Och derofver gl&djae.
Det år verkligen alltfor ldjligt, au Neobule någon gång kan visa
så dålig smak att framfdr dig, den ålskvårdaste af ditt kdn,
fdredraga den fule, stygge [hår har fdrekommit namnet på den
person, hvilken han fdr Charilaus ville gdra misstånkt såsom
Neobules hemlige ålskare],
F g. 16 3. *EQatfpovlåii$ år Tål återgifvet med venustula«
af Bh. 1.1. 423. Jfr. bollus homo (Mart. 111.68) och bellulua.
Eftb. (fastån med afvikande metrum — se Hephæst.88) af
Cratinus (Heph. 1. c.): *E()a<ffAOvldi] Badmns. Jfr. ant.’ttll fg. 86.
i) Yl bålla ock fore, med B., att Xudos i Ari sti d. 11. 380 bor rfittas Ull
Xaqilaoc eller Xoqilac.
s) Nfigot dylikt kan omojligen hafva haft sin plats i detta skaldestycke, I
hvilket Archilochus (ehuru forrådiskt) ti Iltal ar Charilaus s&som en vån.
Enligt Athen. 1. c. och Hephsstlo bar ocks& Arch. endast t* tolt
7tT(japéTQon gjort dessa utfall mot Charilai frosseri.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>