- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
291

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fandtes Pile fra Hussiternes Tid, blev Haoka nysgjerrig efter
disse Antiqviteter, og Selskabet begav sig derhen. Pilene vare
snart beseele, og Hanka fandt sig naturiigviis ogsaa foranlediget
til at undersøge Pergamenterne* Foruden en Psalter fra det
15de Aarhundrede og et Brudstykke af astrologisk Indhold
fand-tes der tolv Blade i meget lille Format med et Par tilhørende
amalle Strimler, Levninger af Manuscriptels ødelagte Dele. Dette
Haandskrift befandtes, seet ved Daglyset, at indeholde bøhmisk
Poesie, og Danka læste strax en Deel deraf for de
Tilstedeværende, hvoriblandt nogle af Stedets Auctoriteter, som henrykte
herover forærede ham samtlige fundne Pergamenter, hvilke han
derpaa, efter at være vendt tilbage til Prag, skjænkede det
bøhmiske Museum. Da han i Koniginhof søgte at komme paa Spor
efter den manglende Deel af HaandsRriftet, meente en Olding,
med hvem han talte herom, at have seet en lignende Bog i
Midten af forrige Aarbundredes sidste Halvdeel hos den
daværende Klokker; men dennes Bolig var senere brændt; samme
Klokker havde tillige været Kleinsmed og brugt at forsyne sig
med gammelt Jern netop fra den Taarnhvælving, hvori
Manu-scriptet nu var fundet; sandsynligviis havde han heller ikke
skaanet Papirer og Pergamenter.

Saaledes lyder Beretningen om dette Fund. Det er det
berømte rukopis Kralodvorsk^ (Kooiginhofer Handschrift), om
hvis Skjæbne i Literaluren jeg senere skal tale, men hvis
Indhold det nu nærmest paaligger mig al belegne. Der gives
vistnok Oversættelser i forskjellige ikkeslaviske Sprog, men deels
ere de lidet bekjendte her, deels ere, navnlig de lo tydske
Oversættelser lidet heldige og give en skjæv Forestilling om
Originalen i æsthetisk Henseende. Jeg troer derfor, at et Referat
af Indholdet ikke vil være Læseren uvelkomment. Det vil
desuden være uundværligt for at kunne anstille Sammenligning
mellem de episke ~Digtes Indhold og de tilsvarende historiske
Efterretninger eller Sagn bos Clironisterne.

Det opbevarede Fragment af Haandskriftet begynder med
et Digt, hvoraf kun den sidste Deel er reddet, idet de
fore-gaaende Blade, der have indeholdt den større første Deel, som
de Brudstykker af Ord, der findes paa de nysnævnte Strimler,
synes al antyde, ere gaaede tilgrunde. Vi finde her syv
Odel-bønder med deres væbnede Følge, tilsammen halvfjerdehundrede
Mand, under Anførsel af Hertug Ulrik og Helten VJhoA Dub
tøraqmlede i en mørk Skov i Nærheden af Prag, hvor de råad-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free