Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NARREN
(in med kåmpasteg, alltjämt parodierande kungen).
Min krona och mitt rike skail du dela med migl
dyveke (allt ännu flämtande).
A, så du skrämde mig. (Häftigt.) Gå din väg
din vanskapade bestie! Och drif dina narrstreck, där
du har det ämbetet. Men inte här. Gå!
NARREN
{fram och böjer Itnä. Med tillgjord patos).
Stöt ej din slaf ifrån digl Blicka ej så vredgadt
Hör mig nådigt an, — se, mitt hjärta och min puckel
lägger jag för dina fotter.
dyveke (stampar i golfvet).
Packa dig bortl Gå! Hvad vill du här?
NARREN
(stiger upp, I sin vanliga ton).
Ett budskap från konungen.
dyveke (harmftM).
Så var det första gången han sände mig budskap
genom sin narr! (Vänder honom ryggm, vinkar
spelmännen till sig, ger dem några mynt.) Haf tack för
eder musik. Följen gamla Trude, hon skall undfå
eder mat och dryck.
(Trude och spelmännen gå.)
DYVEKE,
Säg ditt budskap, narr, och packa dig så bort.
För att förhåna mig sände dig så visst ej hans nåde hit
NARREN,
Nej. Men för att beskydda eder —
DYVEKE.
Hör upp med dina possen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>