Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BONDEN
[något darrande på rösten).
Med förlof Eders Nåde, — jag är kommen ensam.
KRISTIAN.
Ensam?! Hvad skal! det betyda?! Och hvar äro
dina vapen.? [Vred.) Guds död, gamle, är det så du
hörsammar din konungs befallning?
BONDEN
(ännu mer darrande och hackigt).
Med förlof sagdt, jag är alltid redobogen att
hörsamma min kungs befallningar, och alla de andra med.
Och därför ha de sändt mig hit för att skaffa kund
om hvem som är rätter kung här i landet.
HENRIK gjö (häftigt).
Ser du inte inför hvem du står, bonde?
BONDEN.
Jo jag vet nog att jag har den stora äran att stå
inför min Nådige Herre, kung Kristian. Och —- här
i Köpenhamn ser det ju ut, som det annars plägar.
Men utanför murarna i hvar stad och i hvar by i hela
Danmarks land står det anslaget, att hertig Fredrik nu
är tagen til! kung.
I HENRIK GjÖ.
Det har ingenting att betyda.
BONDEN.
Har det inte? Men så står det också att Eders
Nåde är afsatt och —
SIEGBKIT.
Och det har heller intet att betydal
BONDEN.
Inte det? — Men så står det att hufvudet skall
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>