Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dölja sin rörelse. De. andra- se tigande efter honom. Efter
en stunds paus vänder kan sig om.) När vinden blir
gynnsam så reser jag. Är du redo, Elisabeth? Eller
(bittert leende) tänker du på––––-att stanna kvar? —
DROTTNING ELISABETH.
Där min kung är, där är ock mitt kungarike.
(.Smyger sig till honom.) Dit du går, dit går också jag,
För mig är du lika mycket kung ändå, hvar du än
är. Och vi finna nog en vrå, där vi kunna vara
lyckligare än har. Bara jag får vara din maka, ej endast
din drottning, så är jag nöjd med allt hvad ödet än
kan bjuda oss.
KRISTIAN
(sluter henne rörd i sina armar).
Tack, tack! När I tanken så, så är intet
för-loradt. (Rätar pä sig.) I skall få se vi vinna vår
krona åter! I skall få se, att det går,
drottning Elisabeth (energiskt).
Ja, det skall det. Men med mig — ej med henne
där. (Pekar pä Siegbrit.) Där står det kungadöme,
som nu störtar i spillror för dig, och det skall bort.
(Till Siegbrit.) Länge nog har du hållit konungens
sinne fånget med din aflidna dotters skugga; — alltför
länge. Men det är förbi. Nu har Dyvekes minne
intet välde öfver hans sinne mer, som det, gudi
kia-gadt, så länge haft. Ty hade ej hon och du varit, så
hade vi ej behoft samla så mycket blod öfver oss och
höra så inånga förbannelser.
kristian.
Låt henne vara, Elisabeth, låt henne vara. Hon
här tjänat oss troget. Gör eder i ordning att resa.
(Elisabeth går.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>