Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15
hult skulle jag hafwa tillsyn på samma slags boskap.
Denna sommaren war ej så ängslig i mitt tycke, som
de förra; ty sysslan fäd- nu i ÖfraÖn * derest
jag är född.
ÄÅnteligen „ med mycken swårighet, hann min
Fader återbetala till Roten 10 Daler S:mt: och dermed
blef jag lösgifwen af Rotehållarne, uti Februari 1762.
Wid Sigfridsmässo-marknad uti Wexiö det året,
följde min Fader mig till förr omnämnde Målare;
men jag fick ej stanna qwar då, utan det blef
uppskjutet tills Påsktiden derpäå. Den 13 April flöts
Läro-Contraktet emellan oss på det sätt, “att jag skulle på
5 år blifwa utlärd, räknade ifrån Michaelistiden det
innewarande året; men sjelf skulle jag hålla mig med
kläder.“
Mästaren gaf mig frihet att resa hem till
Föräldrarna nästföljande Julhelg, och då försåg jag mig
med litet draglim och färgor, dermed jag målade ett
slags wäggprydnader, som der i orten allenast brukas
till Julhelgs-prydning, “”Bonad“ kallade; och detta
war det första arbete, som jag förtjente mig någon
styfwer för såsom Målare. Jag fick nemligen i
betalning 3 Dal. S:mt. En Daler deraf köpte min Mor
mig blaggarn för till ett förkläde, och för de andra
iwå dalerna köpte jag mig en låstill en liten kista, som
min Fader hade gjort mig om hösten för ut, hwilken
obeslagna lilla kista jag måtte draga på en liten kälke
till Wexiö, om jag wille hafwa den dit. Det gjorde
jag, och hade uti kistan mitt nya förkläde och ett par
trädskor, som min Far hade också gjort mig. Till
tjugonde dagen Jul war jag ålagd af min Läromästare,
att wara tillbaka i Wexiö. ä
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>