Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^^^ ^ sörskingrar den nppstigande ångesten såsom ^^^ m.oIn.
^ skola tå.rarna as din rättmåtiga bedröswelse blandas ^
tåra.rna^ ^ trons warmaste tacksägelse och den inne^igaste ^ ^
^ förflnältning. Och, min broder, sådana tarar sa.lla ^ ^
som f.r.cktfanlt, nndergörande regn på din ^^^ ^ ^ ^^^ finne^
^^^ starkare motgist mot fynden, än en sådan ^ ingen ^^
fignelferikare dagg ^^ frökornen ^ alla dygder, foln ^^^^ ^^
^^^^^^ ^ ^^ nya natur, ^^ fådana kä.rlekswarlna, f.röjdefulla
ttons tårar, ntgjntna ^^ ^^ förbarlnande, ^^ trosaste ^^
dens bröst. ^ Hör ^^^^^ ! Sknlle ^^^ ännn en gång lyckas
satan ^ ^^^^^ ^^ ^^ någon otrt)het, ^ ^^ dock öfwerste=
prestaenlbetet bliswa qwar ^ Herren Jesns! Honom tillhör ^
^^ ^^ ^ ""Ditt Urim ^ Thnmn4im ware när din ^elige man!^
^ Jngen klagan sörlindes oftare bland de tr.ogna, ^
^agan öswer ^^^ ^^^^ ^^^^^^^ ^ deras bön, ^^ ^^ ta^
fägelfe. Dertill fogar ^ ^^ ^ natnrligt den pinfalnma rädd=
hågan, ^^^ kunde dera^ ftalnnlande omöiligt tränga genoln
^olnen och ^^ bönhörelfe. O, ^ dåraktiga, ^^^ J ären få
lystna ^ wilia bära ^^ presterliga Uritn ^^ Thummim på ^^
^na ^^^^ ^ J menen fåledes, ^^ J måsten fjelfwa f.ralnbä.r.a
^^ den Ewige ^^^ rökwerk, ^^ honom behagar, och tänken, ^^^
J ^^^^ sielsn)a genonl bönens lisaktighet .ntwe.rka ^^ Gnd
^ans bönhörelfe. Kännen ^ ^ icke den ^^^ Förebediaren, ^
^^ ^^ natt ^^ insör Gnd, ^^ ^^ emottaga ^^ trognas
usla och stylnpade böner, som nppstiga frän iorden, och sram=
^^ dem, fullkomnade ^^ hans sörbön, ^^ Fadren? ^^
wetell J icke, ^ Kristi blod, ^^^ ^^^^^ ^ ^ ^^ lyd=
nad och rättfärdighet, att ^^ summan af ^^^ oändligt dyr=
bara sörtienst beder med eder? O, betänk dock, ^^ lnedåter=
^^^ broder, ^ ^^ du ock ^^^ ^ ^^^ ^ ^^ inför Gud,
om ^ blott ^ helt ufelt stamma ^^ iollra wid foten ^ hans
thron, ^ iollrar iusör honom ^ menniska, den han älskar me^
samma ^^^^^ l)warmed han omsattar ^^ ende Son; enmenni=
ska, hwa^ röst, hn.r.ll brnten ^^ barnslig den än är, likwäl ^
honoln lins, ^^^ det ^^^^ barnets ^^ ^ lins ^ den ömma
modren, ia, oåndligen linsn)are; en menniska, hwilken ^ icke
^^ annat sätt känner, än ^ ^ öfwer allt älskade Jedidias^ skön=
^^^ ^ ^ en menniska, sör hwilken hans ewiga sadershierta redan,
^ ^^^^ ^^^^ ^errens lnän, ^errens ^^^^^^^ ^^ ^^^^ ^^^^
^f nathan, ^ ^^^ .42: ^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>