Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^ punktligt iakttaget; der sråu Guds ^ bortkomna drom=
mare, som ^^ ^ ^^^^^^ i allehanda yttre åthäswor, i stillhet,
i tigande, i mångahanda försakelser och dylikt, och sku.lle ^^^
^^ i dag ^ i morgon wilia anses derför, ^^ hade den
^^^^ Ande nnmera borttagit den ^^^ syndafläcken isrån dem.
Alla ^^^ menniskor trakta ^^^ egen sullkomlighet, och ^ be=
finna ^ ^ ^ sörskräcklig irrwäg. På alla sådana ^ ögonen
sörl)ållna, ^ ^ känna hwarken diupet ^ ^ sörders, ^^ Guds
helighet. ^ "Detta begär, ^^^ någon, ^ wilia bliswa bättre
^^ ^ sielswa ^^ ^ egeu skull, ^^ ^^^ eget bliswande wärde
och ^^ allena sör. ^^ åra och wilia), ^ ^^ annat, än^en
gnista ^ ^ helwetiskt nppror emot Gud." "Fnnne iag", ^^
wer ^ ånnan, "min ^^ förnöia ^ ^ ^ annan råttsårdighe^
än uti min Öswersteprests åt mig skänkta rättsärdighet, ^ wore
^ den ^^^^ ^ fördöma den." Wisserligen skola ^ längta
^^^ bliswa ntan synd, men icke ^^ oss ^ icke genoul oss, utan
genom Gnds nad och till ^^ ära. Kånslan ^ ^^^ ^
dare skall blifwa qwar i fiälen, ^ wäxa, skall tilltaga. Styg=
net i hiertat, smärtan öswer synd, ^ icke igenläkas, nei,aldria^
igenlåkas; och den böida skuldran ^ ånyo upprätta ^ blott i^
Kristi rätts^dighet, ^ ^ någon annan. Grunden ^ wårt
^^^ och ^^ tillförsigt ^^ wara och förblifwa löftesmannens
su^omlighet, hwilken ^ ^^ nåd ^ wår. Detta medwetande,
^ genom ^^^ tillråknande af nåden i Kristus warasnllkommen,
bliswer ^ äswen kållan ^ ^ ^^ dygd, hwilkens kårna ^
ödminkheten, hwilkens ^^ ^ kärleken, ^ ^^^^^^ mål ^ Guds
ära. Sök de^öre intet i dig, genom ^ och ^^ ^ siels. Sä^
fastmer. med ^ Gud hångisna sångaren:
^^ ^ en ångels helighet iag hade,
Den ^öna drågten iag isrån ^ lade,
För ^ i Kristus ^^^ ^ ^^^ ^^^^^ ^
och bewara Mosis wälsignelse: "Ditt ^ och din ^^^ ware nä^
^ helige man."
I^. Wille man i Jsrael ^ .4)eta (Guds ^^^ ^ råd, sa
wånde man ^ till öswerstepresten, som då förmedelstbröstskölden.
^ Gnds namn meddelade ^^ och besked. Med denna omstän=
dighet ^^ ögonen erhålla Mosis wälsignelfeord åter ^ ^ bety=
delse. ^^^ och sråmst ^^ wi ^^^ wårt råd ^^ när wår
Herre Kristns ^ icke wilia göra oss ^ wåra egna rådare. ^
söriande, med ^^^ "hwad skola ^ åta, hwad ^^ wi dricka,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>