Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Men ^ tredie, ^ ^ ^ ^^ egen ^ ^ i någon
^ ^ ^^^^ ^ tröst, ^ ^ ^ ^ ^^^^^ ^ ^ iämmer=
^ ^agan, swarar ^^^^ elända ^ sa^: ""Synden?^ ""Skrym=
^^^ Man sknlle låta ^ ^^ synda, ^ ^^ lnan ^ ^ ^^^^
^^^ Man ^^ ^^^ allwarligare ^^ Man ^^ betrakta
Herrens ^ ^^^^ bättre, ^ sknlle ulan ^^^ lära ^^ ångra ^^
^^^ ^ ^^^ ^^ ånnan fådan, något ^^^^^^ ^^^^ ^ ^^
^^^^ blott ^^^^ Fortsar ^^ .bedja! Gnd ^ ^^ ^^^^ dig
syndasorg ^^ ^^^^ öfwer synden. Wakta ^^ blott, ^^ ^ ^^
^^ Gnds Ande i ^^^^^ och tag^ ^^ ^ ^^^ ^^^^ ^^ ^^^
^ullborda ^^ lntttingswerk ^ dig. ^^ som et^ godt ^^ ^
gynt hafwer, ^^ ^^ ^ fnllbor.oa. ^^ skall kröna din ^^^
ringskalnp ^^ ^^^^ ^ o^ då, ^^ ^ ^ ^^^ ftnnden inne, a^
^ ^ ^^ oeh tillegna ^^ Kristi sörtienst^ ^^ m. ^^ sådana
rädgifware bliswa nlycket sörskräckta ^^ ängsliga, om den arme
syndaren, ^^^^ emot deras råd, redan midt ^ eländet, ntan nå-
gon erhållen seger, ^ då ännn allting sattades, kommit ^^
Kristus och ^^^ trons ^^^ och ^ ^^ redan ! – sörrän någo^
^^^^ wunnits, tille^nat ^ ^^^^ sörtienst ^^ böriat siunga en
^ wisa: Gnd ware tack, ^ oss segern ^^^^ haswer, Kristi
wunna ^^^ O, då bliswa de sö^skräckta och ktaga: ^^ ^
^^^^^ nppbIåsta, as ^ löst edangelinm förtinsta, l)aswa ^^^^
Guds ^^ ^ sörwäg. ^^ nei, det ^^ icke ^ ^ och ^ ^^^
^^ komma ^^ den rätta tron. ^^^ har nu i ^ mångaårsökt,
^^^ kan icke ännu berömma mig att redan wara salig, och ^^^^
konlnla ^^^^^^ frän allehanda ^^^ till tron, äro genast ^^^
^^^ sullkon^iga!" ^ Så knorra de, sastän ^ benådade synda=
^^ endast bert)mm^ Kristus, ^^ ^^^ och sastän hans ^^^ ^^
^^^ bewisar, ^^^ sröid i Herren ^ hans starkhet, ^^ han ^
bliswit wårdslösare i ^ wandel, ntan ^ ^^^^ sått ^^^^^
^^^ ^^^ ^^ kraft.
^ ^^ ^ detta, om ^ sörtappade syndares benådning,
om deras ^^^^ och ^^ och ^^^ nya helge.lfekraft, ^^ om dem
^^ knorra, ^^^^ ^ i ^^ text ^^^ egenbeskrisning. Och ^^
wäl, alla J, som tt)rstiga ären, kommen ^^^ ^ watten, och ^^
fom icke penningar haswen, kommen ^^ köpen ^ äten, utan
penningar och ^^ intet, ^^^ win och miölk (Es. ^^ Här ^
hilnmelens port, ^^^ Herrens ""hngfwalelfes bröst", ^^ ärossgodt
^ wara. ^ så wi ^^ Herren Kristus ^^ tala och ^^ huru
han handlar med syndare. ^^ wål lnå ^^ frukta ^ sör
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>