Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^ swinadraf. Då kommer ^ ^ bestnning, ^^^^^ tänka
på ^ faders ^^ der legodrångarna haswa ^^^ ^^ ^ ^^
^ upp ^^ ^ ^ till ^ fader åter. ^ då ^ ännu ^ långt
isrån, ^ honom fadren ^ igenkånner i honom ^^^ barn. Det
blifwer honom då underligt om hiertat, han blisn)er ^ på nytt,
uppwärmd ^ faderskänslor – ""han. begynte warkunna ^^^ ^
hanfunde icke tänka ^ den owårdiga ^^^ brottslighet, utan
sade ^^ ^ ^^^^ ^ Han ^ ^ min Benoni, min smärtoson, ^^
hwilkens ^ iag dött i en swettkamp, hårdare ^ Rachels ^ ^
35: I8). ^^ ""måste förbarma ^ öswer honom!" Och han ^^^
emot honom, ^^ honom om halsen och ^^^^ honom; och ^^
påklädde honom ^ yppersta ^ådningen och ^^ ^ ring på
hans hand ^ skor på hans fötter ^ ^^^ anstå.lla ^ sröidefest
^ hans återkomst, sågande: ""Man måste nu g^dias och ^^^
^^ ^ denne min son ^^ ^^^ och haswer sått ^ igen; han
^^ borttappad ^ ^ igenfnnnen"". Sådant ^ mitt hierta ^^
syndare, ^^ ^ ^^^ föraktliga publikaner ^^ skökor! ^ ta=
^^ Herren siels. ^ höiden, ^ dinpet ^^^ ^^^^^ kärlek, den
likwäl all kunskap öswergår"".
8. Når man med en ^^^^ 44ppmä^samhet ^^ ^^ betän=
ker, ^^ Kristus ^ alla ^^^^ liknelser målar ^ ^^ och ^^
daren, ^ hans ändamål jnst ^ ^ lata .oss mårka, .huru ^^
förhållande ti.ll syndare år, l)nru syndaren ^^ l)ans hierta ^ nt
och betraktas; ^ ^ ^^^ ^^^^ tänkwärdt, ^^^ ^ den nådige
Herren wälier sådana liknelfer, som handla om menlösa, ia med=
wetslösa och blott förlorade ting, såsom "fåret" oeh "penningen"";
och sedan, ^ ^^^ ^ ^^ owärdige sonen icke ^ ^^ enda ^
om ^ brottsliga i hans sörhållande, ^^ wisar blott på ^^
sörlorade ti.llstånd. Han säger icke: Denne min son ^^ en ^
^^^ st)raktare, men iag haswer sörlåtit hon.om, utan hansäger:
"Denne min son ^^ ^^ ^ haswer ^ ^ igen; ^ ^^
borttappad och ^ igensunnen; ^ wilia ^ ^ ^ göra oss
^ada^. ^^ ^ ^^ må^er iag, att ^ ^ något allwarmed det,
som Pau.us såger: Och "sörebrädde dem icke deras synder"". ^^
"Gud ^^ i Kristus och sörsonade werlden med ^ ^^^^ ^ före=
^^^^^ dem icke deras synder;" och ^^ Herren ^^^^ så nttrycker:
"J ären ^^ ^^ sålda, J sko.en ^ ntan penningar ^^^^ warda";
^ åter Panlus: "Såsom ^ ^ synds sku.ll ^ sördömelse kom=
men öswer a.lla menniskor, ^ kommer ock igenom ^ råttsärdig=
^^^ liswets rättsärdning öswer alla menniskor. Ty såsom ^^ eu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>