Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skap, ^ fråmmaude ^^ löftets teftamente, intet ^^^ hafwande,
och woreu utan Gud i werlden - då J döda woren geuom
öfwerträdelser och fyuder, deruti J fordonl wandraden, efter
denna werldens ^^ ^^^ den furften, som makt hafwer i wä=
dret, ^^ den anden, som ^ werkar i otrons barn, ibland
hwilka wi ock alla fordom wandrat hafwa, uti wårt kötts begå=
relser, och giorde, hwad köttet och finnet lyfte, och woro ^ natu=
^ wredens barn, såsom ock de andra" ^ ^^ ^
I2. ^^ ^ lefwa utan Gud i werlden, blifwer omfider
^^ menniskoanden ödsligt och hemskt. Tånk, ^^ ^ morgonen
uppstå ^^ Gud, somna ^ natten utan Gud, ^^ utan Gud
i arbetet ^ ^^ Gud i hwilan, ^^ Gud i glädien och utau
Gud i sorgen. – ^ ^ hemskt och ^^^^^^ ^ ^ ^ som fiäleu
^^^ ^ utgången as Gud ^ åmnad ^^ ^^^ med ^^ så
uppkommer hårigenom ^ ^^^^^ tomhet. Derom ^^^ nll
Jefns widare om ^ förlorade ^^ ^^ fedan hau allt förtärt
hade, wardt ^ ^ hnuger ^ ^^ landet, ^^ ^ begynte ^^
^^ ^^ ^ ^n^e ^ ^^^ tomhet ^ saknad i ^ ^^^ Och
hwad ^^^^ han ^^^ ^ ^ ^^ öfwergången ^^ ^ wackrare
werldsliswet till det grofwa och ^^^^^^ lefwernet, hwarmed ^
^^^^ ^^ föker döfwa ^ befinning och ^^^ ^ ersättning ^^
^^^^ ^ ^^^ Han ^^ bort och ^^ ^ ^ ^ borgare der
^ landet;. ^^ denue fände ^^ ^ ^ afwelsgard, ^ ^
fknlle fköta hans fwin. ^^ år förnedringens dinp! Der
fitter ^ ^ ^ mans ^ öm saders ålskade son, långt borta
^ån ^^^ rika, ^^^^ fadershuset, i ^^^ srämmande ^^ med
utnötta och orena lemningar ^ goda, dyrbara klåder, uthung=
^^ och tom, bakom ^ obarmhertig ^^^^ uthus, ^^ ^ se på
de bökande ^^^ och höra på deras grymtande. Så iåmmer=
^^^ beskrifwer Kriftus ^ syndares belagenhet, som öfwergifwit
^^^ ^^^ Gud, ^ himmelske Fader. Åmnad ^^ wara ^^
och änglars sällskap, ^^^ ^ ^^^^ i ^^^^ råttfårdighets ^
nande klädnad, ^^ hafwa Herrens egen ^^^^ Ande i fitt hierta,
^ han nu förnedrad till den grymme dieswulens ^^ och^är
fatt till ^^ ^^ de orenafte lustar och begårelser.
^^ ^^ begärde han nppfylla ^ bnk med draf, ^^
^^^ ^^^^^ o.h honom ^ ingeu. Syndaren finner ^
^ tillfredsstållelse hau sökt, icke ^ i den friaste efterlefnad
^ fina lllstar. Han ^^ ^ smaka på drafweu, meu ^ ^
nppfylla ^^ d. ^ ^^ ingen mättnad och tillfredsstållelse, utan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>