Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^ aterkommer, ^^^^^ ingen natnrlig grund ^ nödn)ändig=
^^ ^ ^ ^ ^^ ^aswa ^ ^^^ klädningen, likfoln ^^^
^ finnes någon natnrlig grund, hwarföre sadren ^ måste ^
honoln ^ asstånd; ntan ^ ^ natnrlig händelfe ^ ^ likanlöj=
^^ ^ sonen kommer ^ oben.lärkt fr.aln ^ hnfet ^ öswer=
^^^ fadren. Nei, ^^^^ ^ ^ liknelfen ^^ fådana, ^^
Kriftus tagit från siels.4)a faken, fom sknlle afbildas, ^^ ^
^^^^ ^^ ^^ begagllade liknelfen sordrade fädana tillägg. ^^
Då ^^^^ ^^ ^^ Hwad ^ Kristns gifwa tillkänna, när
^^ ^ nttrycker denne fadrens ord: ""bären sran4 den yppersta
klädningen"" ? Orfaken ^^ den, att ^ ^^ ^^ owärdigaste
fonen i l)nset, fom sknlle ^^^ ^ prydas ^^ denfalnula! ^^
dillpaft ^^ ^^^^^ ^^ ^^^ ^^^^^ glädie, ^^ ^^ återkom.
Eller ^^ icke detta ^^^^^ detfalnula, ^^ allt Guds edangelinm
lärer oss, ^ ^^ fynden öfwerflödade^ ^^ öfwerflodade ock ^^
^^ mycket mer"" ^^ att, om dn ^ ^^ ""förnälnligafte bland
fyndare, Gud will på ^^ förnälnligaft ^^^^ ^^ barmhertighet^
^ Tim. I^; ^^^ ^^ ^ skall tänka ^^^ och skämmas ^^ ^
skam skull ^ dierfwas upplåta ^^ mnn, ^ ^^ ^^ förlåtande
^arder ^ det ^^ ^^^ I,afwer, ^^^ Herren, Herren" (Hef.
^^^ ^^^ ^^ de hafwa ^^^ ^^^^ ^^^ Herrens hand ^ ^
^^ ^^^^ ^^ ^0: ^ ^^ nåd ^^ ^^ (Jo^ ^^ I6). ^
^^^ ^ ^ skall tånka ^^^^ ^ skälnmas"", ^^^ Herren. ^^
hwilken ^^^ ^^^^^ den ^^^^^ fonen måste känna, när han
med allt, ^^^ ^^ wisste n4ed ^^^ sitt föraktliga öswergiswande
^ sadren, ^^ ^^ sörslöfande, ^^^ laftbara leswerne ^^ ^^
^ blott nådefnllt emottages, utan ^ ^^ ^^^ prydas med
dell ^^^^^ klädningen! ^^^^ ^^ o^årdigaste, ^ ^ den
^^^^ ^^^ ! Men det ^ ^ ock, hwad allt evangelium wisar,
^^ Guds ^^^ icke ^ ^^ ^^^^ lnst, ^ ^ ^^ ^^^^
wäntad nåd göra fyudare saligt blygfelfulla; ^^ ^ intet ^^
rare ^^^^^^ ^ att ^ denna faliga förlägenhet, hwari synda=
^^^ ^^ råkar, når ^^ fåfom ^^ allraowärdigaste sörbrytare
^^^ ^ Glld ^^^^ ^^ ^^^ ^^^^ nad, fåfom den orenaste ^
^^^ ^^^^^^ klädningen. ^^ stnna ock, hnrn den nådige Her=
^^ ^ andra liknelfer fralnftällt alldeles detfamma, t. ^^ då ^^
^^^^^ ^^ ^^ de, fonl ^^^ ^^^^ ^^ dagen ^^^^ ^ torget
och blott ^ timma arbetat, de fingo en^änkaf wingårdsherren,
när^e kände ^^ erkände sinskanl; men de, ^ hade dragit ^^^
tunga och hetta, ^ stngo^cke ^^^ ringaste till skånks,utaniemt och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>