Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^^^ säga: nu har iag giort ^^ såsom ^ borde, ntan: ^
^ ^ i ^ langt ifrån. Korteligen: den, som frimodigt talarom
^^^^ stycken, ^ minst försökt ^ ^^ derpå; ^^ som sörsökt
^^^ allwarligare, ^^^^^ derwid. Den sörlorade sonen. ^ ^^^^
^^ och skam ^ omtala; men hans broder säger: ^Jag har
^^ ^^ dig" m. ^^
I0. Men widare såger han: "Och ^ ^ ^ aldrig ^
^^^ ^ ^ måtte ^^ ^ ^^ med mina wånner". Hwad
månne ^^^^ beteckna? Jo, når den gödda kalswen och fröide=
festen, som den sörlorade sonen erhöll, betecknar andlig ^^^ och
frid, ^ måste ock detta.hafwa ^ sådan betydelse som denna:
""Jag ^ aldrig ^^^ någon sadan salighet, ^ och sröid, fastän
^ ^ länge och troget arbetat ^ din tienst, o Fader!"" – Och
^^^ ^ ^ rått mårkwårdig sanning, men ^ fö^ållande, som
^ icke ^^ kan, ^ på ^^^ ^^^^^ sörbittra en sådan tienande
son. Wi skola sörst betänka, ^ ^^^ ^ en werklig sanning, ^^
den, som leswer i en sådan båttring ^^ sromhet, ^^ han ^
^^^ dermed, aldrig ^^ de benådade syndares sörwissning om nå=
den, aldrig denna saliga ^^ och ^^ i den ^^^^ Ande. Wäl
kan han stundom wara ^^^ och ^^^ på ^^ ^ men hwad "frid
och ^^^ i den ^^^^ Ande" will såga, wet ^^ icke, ^ har han
icke smakat; ^ ^^ fannas: ""Der synden öswerflödade, der öf=
werflödade nåden ^^ mer."" Den saliga famntryckning, den
saderskyss, den ring eller ^^^^^^^ ^ barnaskapet, den ^^^^^^ ^
m., som den sörlorade^sonen erhöll, ^ aldrig ^^^^ få, ^
will råkna med Fadren ester förtienst, ntan der. b^fwer alltid ett
kallt, ^^^ wåsende, ^^ ^ owisshet, ^ ^emlig råddhåga, som
^ starkt uppblandar eller asbryter den tröst, ^^ ^ af Guds
nåd, i ^ af ^ båttring och helighet, ^^ ^^ ^^ ^ bekånna,
att denna arma tröst, iemsörd med de ^^^ förlorade syndares
benådningsfröid, ^^ ^^ ^ ^^ som ^^^ kid, iemfördt med en
^^^ kals. Tråd ^ ^ en krets af we^heliga trålsöner, ^ skall
icke ^^ om ^^^^ och ^^^ öswer nåden i Kristus, ut(ln ^
rådande natnrwåsende, och i ^ båttre stnnder ett allwarsamt
öswerläggande om, hnru wi skola, genom Gnds nåd, wara o^
wandra i ^^^^ estersölielse och utråtta något ^^^^^ detta år ^
^^ ^ men om ^ ^ wara glådie, ^ ^ nlan. wånda ^ till
några hyggligare fåsänglig^eter, ^^ ^^ något godt, som måll
^^^ ^ nträttat. Och sedan ^^ ^ der, ^^^ och ^^ kno^
randet öfwer den yngre broderns benådningsglådie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>