Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gerar mig. ^ ^ huswudsaken, ^ Kristus ttllwåxer, ^ ^
^^ i ^^^^ kunskap. Derföre nu endast derom några ord.
^ Kristus ^ icke tillwäxa i oss ^ mindre ^ sielswa
sörminskas. Genom ordet, sakramenterna, bröders underwisning,
bön ^ m. kunna och böra ^ wisserligen ^^ ^^ ^ ^^
kunskap om Kristus; men ^ bliswer ^^^ ^^^^ någon ^^^
leswande, saun och dinp Kristi kunskap, med mindre wi ^^
egna bedröskiga erfarenheter, den ena gången ester ^ andra,
^^^^ beröswade wårt ^^^ hemliga ^^^^^ ^^ tton, och då,
^ hwar gång, når wårt hierta welat förtwifla, ännu ^^^^
^^^^ genom Kristus; ^^ l)aswa ^ ^ hwar gång sunnit ^
^ grad ^ herrlighet i Kristus. Så måste man ^^ ^ ^ i
Kristi sanna kunskap. Dersöre såger Luther: ^^ Gud ^^
för.oka ^ menniskas tro, lagar han ^^ ^ ^ ^ böriarfattas
henne. ^ giorde han t. ex. n4ed Job. ^^^^ ^^^ han srån^
taga honom all den lekamliga wålsignelse, som ^^^^ ^^ ettbi=
^^^ ^ tron på ^ gode giswaren; sedan, då ^^ tog ersätt=
ning ^ skadan ^ ^ sromhet och midt ^ den bittra prösningen
prisade Gnd, då ^^^ Herren blott ånnn wårre plåga den sromme
mannen, lät ^^ riswa hans kropp, ^^ wånner och maka an=
tasta hans gndaktighet, ^^^^^ ^^ ändtligen ^ otålighet ^^^
försyndade ^ och sörbannade ^ södelsedag. Då war äswen
hans sromhet rubbad. Då tyckte ^ Job wara öswergifwen ^
^ Guds hielp, lekamlig och andlig, och då ^^ han, bland an=
nat, qwidande: ^^ ^ iag wore såsom i ^ förra dagar, då
Gud bewarade mig; då hans lykta ^ öswer mitt huswud, och
^ i mörkret ^ ^^ hans lius; såsom ^ ^^ i min nngdoms
tid. - Råttfärdighet war min klädebonad, och miu dom war. min
skrnd; ^ war den b.lindes öga och den ^^^^^ ^^ ^^ war
den sattiges fader m. m. och iag tänkte: ^ will dö ^ mitt
näste och göra mina ^^ många såsom sand" (kap. ^^ Mårk:
"iag tänkte: iag ^ dö uti mitt näste!"" ^ ä. ^ ^^ intill
^^ ^ hafwa ^ i ^^ goda skick. ^^ ^^ nästet ^^
förstördt ^ all hans herrlighet, ia, äfwen hans stora sromhet!
Si, ^ gör Herren, då han ^^ söröka ^ rena tron. Då nu
Job efter ^ denna förstörelse blott fick dnbbel wälsignelse och
^ (Job ^^ då hade han ock wunnit ^ fördnbblad tro. Så
gör herren med ^ alla anoligen. Så sörökas, förnyas och ^^
nas ^^ ^^ förstörelser ^ wåra ^^^^^ ^ densamma.
I5. Wi erinra ^ ^^ ^ gammal österländsk ^^^^ som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>