Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nåden linsware ^ ^^ den, ^ under en smärtsull syndens ^^^^
smakat Guds onåd. ^ ^ ^^^ ^^^^ ^^ eder ^ ^ ^
ondska; ^^ ^ ^ kommit ^^ ^^ ^ längtan ester ^^ detta
^ Guds werk, ^^^ ^ (Gnds ^^^^^ ^ ^ ^ sörunderlig, ^^
^ kan genom swaghet göra ^ starka ^ genom fallande ^^
rätta oss! ^ Dessutom glöm atdr4g, ^^ ^^ ^^^^ ^ ^ nådwi
skola leswa, ^ nåd genom tr.on,"" wi haswa ewinnerligt lis. (Glöm
likwäl aldrig, ^^ all ^^ glöm ^^^^ ^^^ ewigt renande ^^^^^
"(Guds Sons blod, ^^ renar ^ as alla wåra fynde.r.."" ^ grns-
^^ kan du ^wäl aldrig hafwa syndat, ^ diupt ^^ du omöiligt
haswa ^^^ ^ ^^^ (Guds Sons ^^^ ^^ ^^^^^ ^^ ^^ ^
^^^ ^^ till ^^^ igen. ^ "Kommen igen, ^ ^^^^ barn,^
fager ^^ (Gud, ""^men och låtom ^ ^^ med hwarandra ^^
rätta; ^^ ^ dina ^^^ ^ore ^odröda, ^^ de ^^^ warda
snöl)wita; ^ .om de wore såsom ^ rosenfärg, skola de ^^^^
warda såsom en ull. ^ sannt st)m iag leswer, ^^^ Herren,
^^ ^^^ ingen ^ till den .ogudaktiges ^^^ utan ^ den
ogudak^ge .omwänder ^ ^ ^fn)er.^
henlnlis^nären i fän^else^
^ eller
Hwilkeu ^^^^^ ^ ^ werka ^^ Guds ^^^ ^
^ ^^ ^^ tidning, ^^^^^^^ ^ Stadt und ^and^ den ^
Oktober I849, ^^^ ^ ^ ^ ^ sedan ^^ ^ mördare dömd
till lisstidssängelse. Hela ^^^ ^^ hade warit ^ kedia as brott.
^^ kom i den asskywärdaste delen ^ sängelset, som då liknade
^ werklig dy. J ^^^ ^^^^ waknade han ändtligen ^ ^
sinning, kände tyngden as ^ Allsmäktiges dom och återwände
^ ^ Fader. Han ^^^ ^ sann sörsoning. Nn ^^^^ ^^ hans
^^^^ blott ^^^^ ^ omsorg ^^ hans ^^^^^ omgisning. Hwad
giorde han ^^ Han ^^^^^ dag och natt arbeta ^^ sörtiena
något, l)warmed ^ ^^^ biblar o^ ntdelade dem tillfångarna.
Dersöre ^^^^ han ^ ^ andra söraktad, begabbad, hånad, ^ ^
gen. Destomer arbetade han. Så fortsor ^^ i ^ ^ (säger
sen1ton år). ^ kom ^^^ ny direktör ^^^ sängelset. Denne
erkände, .hwad ^ gick ^ och han b.les direktörens ^^^ hand,
hwilken ^ ^^^^^ bekänna om ^ sånge: "Jnsör honom ^
^^ utskämd." ^^ Kediorna astogos honom. Storhertigen skänkte
honom ^ rthlr, hwilka ^^ genast anwände på sina böcker. Be=
ständigt samlade ^^ ^ yngre sörbrytarena omkring ^ och nnder=
wiste dem i ^^ ord. För twå ^ sedan konl ^ bres srån
hans broder i Amerika, hwilken wille bereda honom ^^^^ och
fugnare dagar ^^ ^ ^ ålderdomen. Friheten erbiöds, om han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>