Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^^ ^ rättfärdighet; ty ^^ ^ ^ ^^ ^ ^^^
^^ ^^ dom; ty deuna werldeus ^^^ ^ ^ dömd.
^ Här har wår käre Frälsare ^ medlare ^^ sagt ^
^^ den helige Ande ^^ att göra till ^^ salighet. Redan
det, som ^^^ ^ ^^ owanligt i ^^^ talesätt, ^ ^ ^
bestämda asdelningar i ^^^ ^^ – ^^^ nämner fynd, rättfärdig=
^^ ^ doul, och ^^ åtettager hwartdera ordet till sörklaring
^ redan ^^^^ wisar, att han uttryckte ^ med en synnerlig ^^
grannhet och diupsinnighet, ^ ^^ ^^ oss särskildt uppmärk=
^^ på ^^^ ord. ^ ^^ dersöre ^^ mycket ^ ^^
Måtte den ^^^^ Ande ^ förklara ^^ oss ^^^ ^ !
II. ^^^ säger ^^ Anden ^ "straffa werlden"". Ordet
"straffa"" ^^^^ i gr.=texteu öfwerbewisa, med klaraste skäl biuda
^ wid något och sålunda ^ ^ ^^^^ honom. Widare ^^
^^^ ^^^ ^ straffa werlden, d. å. ^^^ menniskoslägtet, ^^
undantag. Alla menniskor ^^ behöfwa denna öfwerbewisning.
Och hwad ^^ ^^ som Anden ^^ strasfawerldenför? Detta
är ^^ wigtigaste i texten. Kristlls såger: ^^^ ^^^ ^ ^ de tro
^ på lnig!""
I2. Märk dessa ^ ^ ^^^ ^^ ^ ^ de tro icke på mig." Här
^ iag något märkwärdigt ^ Hwad ^ ^^^ betyda, att, när Her=
ren ^ will förklara all werldens ^^ ^^ hwilken Anden skall
straffa henne, han nåmner endaft ^^^^ ^ ^ ^ icke på mig"?
Månne ^^ Kriftus ^^ uppenbarar, ^ "dtron ^ den ^^ ^
dömande synden"; ^ ^ ^^ enlot de ^^ buden ärborttageu,
sörsonad, kan ingen fördöma, om han icke ^^^^ fördömer ^ ge=
nom otron. ^^ synd; ^ de ^ ^ på mig!"" ^ ^ ^
åfwen detta i allt hans beteende mot syndare? Då ^ honom
kommo allehanda publikaner ^ syndare, sielswa dräggen af ^
ogudaktigt ^^ i landet, utgiorde någonfin deras syuder något
hinder ^^ deras benådning? War icke ^ genast wäl, ^ ^^
^ skydde till honom? Hwar ^^ då lagen med dess ^ och do=
mar? Hwar war deras långa, swarta skuldregisler? ^ hade i
alla slna lissdagar syndat mot Guds bud, ^ ^^ ^ dock, ^
såsom Panlus säger, han "förebrådde dem icke deras synder"", der
^^^ ^^ nåd, tröst, sötma ^ wänlighet, liksom de i ^ ^^
lifsdagar aldrig ^^^ ^ enda synd ; så ^ de lagkloka förbittra=
^ derwid och sade ^ Han ^ "publikaners och syndares wän"".
Och hwad ^^^ ^^ ^^^^ derom? Han nekar icke, utan bekräftar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>