Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^^^^ ^ ^^^ den dersöre, ^ ""l)war ^ en mun ska^ ti.llstop=
^ och ^ werlden ^ ^ ^ b^ottslig warda" (Rom. ^
^ att "syndeu skall öfwerflöda"". Huru synoens öfwerflödande
w^as ^ lageu, ^^ apostelen i Rom. ^^ kap., nem^gen,
^ lagen ^ blott fåsom ^ spegel wisar ^ synden, utan ock
^^ förbudet uppwäcker ^ slumrande synden till werksamhet
och strid, på det hon ^ ^ ^^^^ fördold och syndaren ^^
^ syndsri. "Jag lesde fordom utan lag, ^^ ^ ^^ synden
död; men när budordet kom, då ^ synden ^^ och uppwäckte i
mig ^^ begårelse" -^ och ^ år syndaren straxt eländig ^ iäm=
m^g, hn)ilken sörut ^^ ^ sielfbelåten, säker, stolt ^ dygde=
rak – ^^ ^ ^^ elåndig och iammerlig, wanmäktig och råd=
^s, ^ ^ hela werlden ^^^ honom ^ trång; ^ bliswer ^^
förut så kär.a syndalifwet bittert, främmandelandet ödsligt, fa-
ders.huset linfligt, ^ till och med drängtiensten ^^ O, .hurumye=
ket godt, ^^ kommer ^ ^^^ ömkliga ""fyndens öfwerflödande" ^
Och sådant werkades icke genom laglöshet, utan genom lagen.
Dertill ^ lagen god, och icke ^^ ^^ göra menniskan frotn.
Märk och mins ^^^ ^ gång ^^ ^^ ^^ skriften säger: ""Lagen
^ kommen, på det synden ^ öswersköda."" Märk, icke öswer-
winnas, utan "öswersköda" -^ ^ ^^ ^^ när du wi.ll bliswa
bättre, blifwer ^^ wärre; ^ ^ will wara ^^^^^ ochhelig,då
bliswer ^^ ohygglig, synden "öfwerslödar"; du will älska Gud,
^ känner ^ hat, åtminstone ^ odråglig ^^ i hiertat ; du ^^
wara mild, saktmodig, då kokar bitterhet hos ^ ; du will .4)ara
^ i tankar och hierta, ^ ^uppwäckes i ^^ ^ begärelse"; ^
will wara förkrossad ^ ödmiuk, då är du stenhård, ^^^ och full
af högmod. Sådant ka.llar Paulus, att "dudordet, som mig war
gifwet ^ ^^^ ^^^ mig till ^^ ^ att ^synden blef öfwer=
måttan syndig genonl budordet."" Sådana äro de rätta werk=
ningarna af lagen, när den ^^^^ hiertat (Rom. ^^ 7–-I3).
^ Men nu bliswer ^^ alltför orimligt och halsbrytan-
de, ^ midt i ^^^ sådant syndaeläude emottaga uåd. Derför
kröker ^ siålen åt alla ^^^ ^ ^^^ andra utwägar. Har
lagen icke trässat rätt diupt, ^ ^ nlenniskau finna lättnad ^
^^^ i ^ egna gerningar, ^ ånger, ^ böner, ^ förbätt=
ring, ^ seger öswer wissa synder, ^^^ nya religiösa lif. Så
danas en farise. Den ena företager ^ ^^^ gerningar, barm=
hertighetswcrk, religiös werksamhet m. m.; den andra ^^^ ^
frälsning i botösningar, tårar, böner, försakelse, ödmiukl)et, ""as=
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>