Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hunde-jomfruen. JES
tilføjende hurtigt, «kun for at vidne, kun for at
vidne» — sagen gjaldt en nabokone, «Her er
mine gode attester,» sagde hun, «mig skal så-
men ingen poltmeste rr gøre fore d Æon
hun pégte på sine gule papirer.
Lykke HEE > svarede lodsen og vendte
skråen munder «Bare de tikke putter hende
i hullet med det samme,» tænkte han og spyt-
tede sin gamle skrå ud, så at den faldt ligt i
bagfolderne på «hunde-jomfruens» salop, et
kunststykke, som gutterne livligt applauderede.
Stakkers hunde-jomfru! Alle hendes «gode
attester» nyttede hende tintet lige overlorrer
ten, Forsat lokket hendennd uden atfanvende
vold havder en aft politiets: betjente benyttet
em list Hun var selv densanklåsede intet
vidne, som hun troede. Man beskyldte hende
for’på ulovlig visat betle; «mane os"sione os
særlig for mishandling af dyr.
Hendes hunde fik hverken” at spise eller
drikke pasfode rettens men tæredes hen ak
hunger. :
Foruden købmand Kvist, husbestyrerinden
og Anne Rasmine, var en nabokone indkaldt
for at afgive sit vidnesbyrd, men nabokonen
var ikke på nogen vis til at formå at «sige
noget ondt om madam Olsen», tværtimod hun
«kendte hende som en respektabel og stræv-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>