Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förflutna och dristigt ila del okända till
mötes. Men om endast tanken födes i hjärnan,
fastän ännu oklar, dunkel och oförmögen att
omsätta sig i handling, och så initiativets män
uppträda och taga itu med arbetet, skola de
andra oförtövat följa efter, så framt arbetet
blott motsvarar de allmänna strävandena. Och
om de också skulle draga sig tillbaka,
överväldigade av trötthet, skall det en gång
började verket fortsättas av tusen efterföljare,
om vilkas tillvaro ingen ens vågade drömma.
Det är hela det mänskliga livets historia, en
historia, som var och en kan bevisa genom
sina egna ögons vittnesbörd och sina egna
erfarenheter. Endast de, som ej velat gå
mänsklighetens önskningar och behov till
mötes, ha blivit förbannade och övergivna av
sina samtida.
Olyckligtvis påträffas initiativkraftiga
människor ytterst sällan i det alldagliga livet. Men
under revolutionstider framträda de, och det
är just de som, egentligen talat, utföra det
bestående revolutionsarbetet.
Till dem står vårt hopp och vår tillförsikt
i den kommande revolutionen. Om de blott
ha en riktig och vidsynt blick på framtiden,
om de blott äga tankens djärvhet och icke
sträva att återuppväcka det förflutna och
dödsdömda, om de blott äro inspirerade av ett
högt ideal, skola vi följa dem. Aldrig, icke
under någon tidrymd av sin tillvaro har
mänskligheten kännt större behov av en stor
ingivelse än i detta ögonblick, då vi genomlevat
ett helt sekel, fullt av borgerlig upplösning
och ruttenhet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>