Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SN
varsinkin näkyi olevan sille vastenmielistä: se ähki
ja puhki surkeasti ja kohotti välistä puolet ruumis-
taan suoraan vedestä ylös. Sellaisessa asennossa
sen sattui huomaamaan muuan italialainen laiva.
Vene laskettiin alas, ja kun kala jälleen nousi ve-
den pinnasta, iskettiin siihen väkäkeihäs, ja koko
hirviö nostettiin laivan kannelle. Minä kuulin sit-
ten laivaväen neuvottelevan, millä keinoin kala olisi
paloiteltava, jotta rasvaa saataisi niin paljo kuin
mahdollista, — minä osasin nähkääs italiankieltä.
Silloin minulle kauhea hätä käteen, sillä minä pel-
käsin, että he, kalaa leikellessään, silpovat minut-
kin palasiksi. Harkitsin sitten, että kaiketi he en-
siksi katkaisevat pään ja pyrstön, ja asetuin sen
vuoksi keskelle mahaa, jossa olisi ollut sijaa aina-
kin kahdelletoista miehelle. Pian rauhoittui mie-
leni, kuullessani heidän alkavan vatsan puolelta.
Heti kuin vähänkin alkoi valoa pilkottaa, rupesin
minä huutamaan minkä jaksoin, ilmoittaen, kuinka
mieluista. minun olisi tulla tuttavaksi herrain kanssa
ja päästä heidän suosiollisella avullaan tästä tuka-
lasta tilasta, jossa olen tukehtumaisillani.
Mahdoton on kuvailla heidän hämmästystään,
kun kuulivat äänen puhuvan kalan sisästä, ja yhä
suuremmaksi heidän ihmettelynsä kasvoi, kun nä-
kivät alastoman miehen vääntyvän sieltä esille.
Kerroin heille sitten koko historian juuri niin-
kuin tässäkin olen kertonut, ja he olivat naurusta
pakahtumaisillaan.
Saatuani hiukan virvokkeita, hyppäsin mereen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>