Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag flyr till Dig, då smickrets joller tvingar
Att lyssna till det tomma gycklets flärd;
Jag flyr till Dig, och trohetsba^det» slingar
Från mitt sig hemligt kring ditt hjertas verid.
Jag flyr till Dig, då timman sakta skrider
Af plågan fjättrad i sin mulna gång;
Hvar hjertats suck, när sorgens dag förlider,
Dig når bevingad i ,min lutas sång.
Jag flyr till Dig, då ögat stilla slutes,
Och dagen för min blick sin fackla släckt;
Hvad minnet skänkt, i diktens färgor gjutes,
Och Din, blott Din är drömmens rosendrägt.
BLOMSTER-GLASET.
Ett förmaksbord, en sommardag,
Bar blommor utaf många slag;
Rikt var bouquetten bruten.
Främst Rosen, skön i ungdomsmod,
Och under hennes vingar stod
Linnéa, blyg — och sluten.
Der en Tulpan sig ock befann,
Som Junos Fågel yStolt och grann
Och prunkande i drägten;
Hon höjde sig ur blomstrens krets,
Och såg med hvassa bladens spets
Fömämst på syskonslägten.
Hon reste sig på dristig fot,
Och talte, med ett trotsigt hot,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>