Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Åttonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
twenty men in her, who discouered to the Eastward of
Greenland, as farre to the Northwards as seuentie nine
degrees, [and] an Iland which he named Witches Iland,
and diuers other Ilands as by the Map appeareth, and
killed stores of Sea-horses there and then came into
Belsound: where he found his lading of Oyle, left by
the Captayne which he tooke in.» (De använde äfven
ett fartyg på sextio läster med tjugo mans besättning,
hvilket öster om Grönland upptäckte, så långt norrut som
sjuttionio grader, en ö, som han kallade Wiches ö, och
diverse andra öar, såsom af kartan synes, och dödade
mängder af hvalrossar där och kom därpå till Belsund,
hvarest han fann sin last af tran kvarlämnad af
kaptenen och tog den ombord.)
Af denna ordalydelse är det, såsom af
sammanhanget i det föregående af berättelsen äfven inses,
tydligt, att det ej var Edge själf, som såg det förmodade
landet. Huru detta på den bifogade kartan framställes
såsom en kust, sträckande sig två och en half breddgrad
i nord-sydlig riktning, framgår af omstående facsimile
af densamma. På Petermanns anmärkning, att detta
Wiches land ej har samma läge som Kung Karls land,
har man svarat,[1] att »tecknarens misstag att placera
landet för långt söderut rättas i den åtföljande texten af
Purchas».
För min del skulle jag ej ett ögonblick tveka att
använda den engelska benämningen, om jag kunde
öfvertygas om, att den engelska uppfattningen vore riktig. Men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>