Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Materiale og Teknik - Skriftmateriel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30 VEJLEDNING I PRAKTISK TYPOGRAFI
tagelse af Ligaturerne Å O U å & ii, der høre til Tysk —
de to første Akcenter, saa vel store som smaa, bruges ogsaa
i Svensk — henføres de øvrige Bogstaver til Fransk. De
bære dog Betegnelsen »Franske Akcenter« med Urette, thi
i Fransk forekommer kun EE É å å ét éti1600 i
de øvrige Akcenter finde helt eller delvist Anvendelse i en
Mængde andre Sprog, f. Ex.i Italiensk, Spansk, Polsk og
Ungarsk. Da der sjældnere hos os udføres Arbejder i andre
Sprog end de nordiske, Tysk, Fransk og Latin, er
Tilstedeværelsen af alle de nævnte Akcenter ikke nødvendig.
Bogtrykkerne have ofte forsøgt at faa Leveringerne af fremmede
Akcenter til nye Skrifter indskrænkede, men endnu er det
ikke lykkedes at blive de unødvendige Bogstaver kvit.
Undtagelsesvis levere enkelte tyske Skriftstøbere kun de i Tysk
og Fransk brugelige Akcenter til Titelskrifter. Det heldigste
for Bogtrykkerne vilde være, om Skrifterne bestiltes efter
Antal i Stedet for efter Vægt, som det nu er Skik, thi
Skriftstøbernes Støbesedler ere ligefremme theoretiske
Opstillinger, som end ikke tilnærmelsesvis rigtigt kunne bestemme
Forholdet i Antal af de hyppigst brugte Bogstaver. E og
æ for Oe og oe forekomme kun i Fransk og Latin.
De øvrige Skriftbilleder, mathematiske og andre Tegn,
Streger, Ornamenter o. s. v., ville blive omtalte under
Akcidenssætning og Ornamentik.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>