- Project Runeberg -  Vejledning i praktisk Typografi for yngre Sættere /
173

(1891) [MARC] [MARC] Author: Emil Selmar - Tema: Printing and typography
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bogsætning - Fremmede Sprog

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Satsreglerne ere de samme, som vi nu bruge, og
Skilletegnene, der forøvrigt ere senere Tiders Værk, ligeledes.
For Stavelsedelingen gælder den Regel, at de Medlyde, der
følge efter en Selvlyd, regnes til samme Stavelse som denne.
Brydningerne blive da saaledes: höfð-ingjar, Sig-urðr,
konungr. Sammensatte Ord brydes i Sammensætnings-Leddene,
f. Ex. Dana-konungr, Skjálgs-son, skipstjórn-armenn; en
Undtagelse er dog Tryggv-ason.

*



Det islandske Sprog i Prosa adskiller sig ikke fra
Oldnordisk ved andet end et rigeligere Ordforraad og en noget
ændret Retskrivning. Alfabetet er nøjagtig det samme som
ovenfor anført; dog forekommer ogsaa Bogstaverne c og q
foruden andre sammensatte Tegn i videnskabelige Værker.
Satsreglerne ere de samme som vore og Brydningsreglerne
analoge med de oldnordiske (bræðrn-ir, höfð-ingi, fjár-hus).
Islandsk sættes nu kun med Antikva.

I Oldnordisk og Islandsk bruges store
Begyndelsesbogstaver kun ved Egennavne og ved Ord, der særlig skulle
fremhæves, ligesom efter de større Skilletegn.

*



Naar man undtager en Del specielt nationale Ord og
Vendinger, har Norge altid haft fælles Skriftsprog med
Danmark, endskønt det norske Talesprog udenfor de dannede
Kredse i Byerne er meget forskelligt fra Dansk. Efter
Adskillelsen fra Danmark er der imidlertid af et literært dannet
Mindretal, som dog stadig bliver større, arbejdet ihærdigt
for Indførelsen af et nationalt Skriftsprog, sammenstillet af
norske Almue-Dialekter, navnlig fra nordlige og vestlandske
Bygdelag. Endnu har dette Skriftsprog, Bygdemaalet, ingen
særlig Betydning, men i Tidens Løb vil det muligvis aldeles
fortrænge det nuværende dansk-norske Skriftsprog og
derved ophæve de to Landes literære Fællesskab.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 14 14:34:51 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/praktypogr/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free