Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bogsætning - Fremmede Sprog
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Linjernes Udfyldning; disse ere: Aleph (ﬡ), He (ﬣ), Lamed (ﬥ),
Mem (ﬦ) og Taw (ﬨ). Deres Anvendelse er ligefrem; naar
en Linje faar altfor store Mellemrum mellem Ordene,
ombyttes et eller flere af de Bogstaver, til hvilke der findes
Udfyldningsstykker, med disse. I ældre Tryk brugte man
at regulere Mellemrummene ved at sætte saa mange af det
næste Ords Bogstaver i Enden af Linjen, som der kunde
blive Plads til, for derpaa at begynde paa Ordet igen i den
følgende Linje; af Skønhedshensyn var dette at foretrække,
da Udfyldningsbogstavernes langstrakte Tegning kun
daarligt harmonerer med de øvrige Bogstavformer.
Foruden disse Udfyldningsfigurer have fem andre
Bogstaver særlige Former, de saakaldte Finaler, som benyttes
i Slutningen af Ord i Stedet for de almindelige Tegn.
For Hebraisk gives der ikke noget fælles Kassesystem, og
alle de, som findes i Fagskrifter, ere indrettede for
Værksats, idet Typerne ere underskaarne. Kun Faulmann har
et Skema for Hebraisk med udelukkende løse Selvlyde og
Akcenter, men da det er iøjnefaldende upraktisk — Fagene
for flere Skrifttegn ere saa smaa, at der i Kassen er
indrettet Udraflingsfag —, have vi ikke fundet Anledning til
at gengive det. Omstaaende Forslag, et for Hebraisk med
udelukkende løse Tegn og et med støbte Punkter over
Medlydene, vil formentlig være fyldestgørende for vore Forhold.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>