Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:o 138 (N:o 424).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
N:o 138.
Allegretto.
H. Werner.
1. Her-ren står vid hjär-täts dörr; Män-ska vill du opp - na?
Syn-da-lop-pet han väl stör, Syn-da-sorg väl hjär-tat rör, Men hans nåd ger
söt - ma. Män - ska, män-ska, män - ska, hör,
Vill du ic - ke opp - - na?
2.
Hör, Guds dyra offerlamm
Ropar till oss alla:
Kom uti min öppna famn,
Lär dig att mitt helga namn
Uti tron åkalla.
Mänska, vill du väl, att han
Nu skall fåfängt kalla?
N:o 424.
Herren tänker uppå dig
För att dig välsigna,
Styrka, stödja dag från dag,
Bära dig, när, matt och svag,
Du dig känner digna;
Han med nåd, aaed frid och hopp
Vill dig rikt välsigna.
Se på Jesus, lyft din blick
Upp mot Sions höjder,
Upp mot lefvande Guds stad,
Där du snart får njuta glad
Evighetens fröjder.
Se på Jesus, Jesus blott;
Se mot Sions höjder.
Kom till mig, o Jesus god,
Öppna du mitt hjärta:
Eena mig uti ditt blod,
Denna sköna hälsoflod,
Från all syndens smärta;
Jesus, Jesus, Jesus god,
Bo uti mitt hjärta.
3. Där ditt hemman du har fått,
Här du gästar bara.
Kort är jordens sorg och strid,
Evig himlens fröjd och frid,
Och där skall du vara
Hemma uti evighet,
Här du gästar bara.
O, så vandra gladt framåt;
Dig din fader leder,
Helår hvarje syndasår,
Trofast vid din sida går,
Lyssnar, när du beder.
O, så frukta ingenting,
Dig din fader leder.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>