Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tjugoförsta kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tid, då det mystiska ännu spelade en ganska vigtig rol, tillade hon:
— Det var som en vink från ett öfvernaturligt väsen!
— Jag besvär ers majestät, — sade Fersen, i det de båda stego in i den allé, som förde ned till fiskdammen, der damer och herrar i spridda grupper rörde sig. — Jag besvär ers majestät att icke fästa sina tankar vid denna händelse, den är utan ringaste betydenhet och förorsakad af en djerfhet utan like, troligtvis i akt och mening att uppskrämma och härigenom förmå ers majestät att vända sig...
— Till Cagliostro, ja! — inföll hon. — Men tänk, om det skulle ligga någon grund för dessa ord?
— Grunden är, att denna äfventyrliga person vill locka till sig penningar... vill ha en honnett summa som lösepenning för något, som icke existerar. Han har en gång sagt mig — fortfor Fersen — att han förutsäger de olyckor, som hota, på det att vi sjelfva skulle bli så klarseende, att vi kunna undvika dem. Med få ord, hans största lycka vore den, om hans profetior icke skulle gå i fullbordan. Han är en slug karl och vet att reservera sig. Han har emellertid stor håg att så mycket som möjligt spå i den dystraste färgton.
— Tror ni?... tror ni det verkligen!...
— Jag är öfvertygad derom. Det mörka och dystra tynger på menniskosjälen och inger begär hos oss att få veta mera... det är en sorts lockelse, för att vi åter skola vända oss till honom... ja, ers majestät, var säker, att på skönhetsmedel, smink, förutsägelser och lifselixirer har han förtjenat ganska betydliga summor!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>