Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
d*
IL
439
Utreda
k
ali döe
Ja;
Kir g®
ip*
$
Uppvärma. 135: 3 O kärlekseld, uppvärm
vårt sinn,
474: 4 uppvärm vårt sinnes köld.
Uppåt. 171: 2 u. visar korskrönt tinne
264: 1 ande, s. u. strävar,
377: 5 (ställa . .) u. min färd
529: 3 (vägen,) s. är smal, men u. bär,
578: 3 u., u. får han ila
Uriebrev. 345: 6 ditt U. hon skriver;
Ursprung. 18: 3 Av ingen du ditt u. har,
36: 1 Kriste, s. ditt u. leder
136: 3 ljusets u., fridens band,
535:1 varav allt sitt u. har.
536: 4 o. söka fri sitt helga u:s ljus,
XVI: 3 gå t. dig, dess u., opp.
Ursäkt. 111: 6 (överhöljer) med en u., s.
är svag.
Urtid. 352: 2 I urs dagar Fadern på oss
tänkte,
Usel. 55: 2 o. ur usla brunnar ösa.
75:11 på det jag, en u. fånge,
123: 2 mot mig, usla mull.
189:11 om jag, en u. syndaträl,
273: 4 Jag usle mask o. vandringsman
277:1 o du usla syndakropp,
280: 1 t. dig jag usle syndaträl
284: 6 Ty kommer jag nu usle fram
285: 2 Vart skall jag usle fly? Jag är om
hjälp förlägen.
308: 6 oss usla skona, aga
316: 2 Nöjen, lycka, usla brunnar,
384: 4 Ack, låt mitt usla liv en salig ände
vinna.
412: 4 (del) uti den usla ära
543: 6 Usla skatter, s. jag öktl
546: 1 En jämmerlig o. u. ting (är livet)
547: 7 Ack, var skall jag usle bliva,
551:1 vår usla världs fåfänglighet,
555: 6 O usla liv, o bräcklighet,
Uselhet. 37: 3 Han såg i nåd min u.
465: 3 ej länge se vår u.
Utbreda. 358: 4 o. hans lovord vitt u.
Utbrott. 393: 7 dess väckta gnista kvävt,
dess första u. dämpat,
Utbära. 424: 7 Vi bliva utburna, o.
sömnen blir tung
Ute. A = slut; B = utanför.
A 97: 5 O. när min tid är ute
155:1 o. hjälp av mänskor ute är,
389:1 När hoppet ute var o. döden kom
mig när,
461: 7 när min livstid här är ute.
B 164: 4 de barn, s. hemma bo, o. det s.
ute famlar,
210: 2 vem vill då ute dröja
210: 3 Där ute lever flärden,
Utelycka. 38: 1 All vår förtjänst är
utelyckt,
193: 10 fåfänglighet blir utelyckt,
280: 2 Är utelyckt jag vorden
299: 6 berömmelsen är utelyckt.
566: 5 från Guds boning utelyckta,
Utestänga(s). 75: 15 huru jag, s.
utestängdes
Utfara. 398: 3 ifrån min mun u.
Utföra. 311: 4 med väldig arm u.
398: 2 min kallelse utförer.
399: 9 G. skall själv hans sak u.,
610 Han har utfört väldiga gärningar
med sin arm,
Utgiva (sig). A = offra; B = offentliggöra.
A 1: 3 o. är för dig utgiven,
13: 3 s. för vår synd har sin Son uppå
korset utgivit,
31: 1 att han utgav sin ende Son,
76: 1 Du dig utgav, mig att frälsa,
103: 1 (liv..) s. var för oss utgivet.
113:1 för syndens skull utgiven.
113: 3 (påskalamm,) s. blev för oss
utgivet.
122: 1 för mig har han sig utgivit;
293: 3 J. sig för mig utgivit,
604: 3 att du din ende Son utgav,
B 178:1 (tio bud,..) utgivit har från Sinai.
Utgjuta. A i yttre betydelse; B i andlig
betydelse.
A 72:1 Se,kärlet brast, o. oljan är utgjuten,
98: 5 o. lät sitt blod u.,
104: 2 din blod utgjuten rosenröd:
179: 3 hans helga blod utgjutet.
200: 1 min själ uppfriskar du med ditt
utgjutna blod,
285: 3 från korsets helga stam o. för min
skuld utgjutet,
B 219: 1 är hans nåd bland oss utgjuten.
358: 3 då utgjuter jag min själ.
Utgrunda. 136: 5 Du ock alla ting u:r,
Utgå. 133: 6 du s. av G. u:ngen äst.
183: 1 Din Ande u:r varje stund
212: 3 ljus av Faderns ljus u:nget,
226: 2 Låt av nåden u. ljudet
Utgång. 219: 3 G., vår u. salig gör,
306: 3 Min u. han bevarar,
Utgöra. 506:7 Frid från himlen utgör
fröjden
Uthärda. 154:2 att din blick u.?
Utkora. 64: 1 ty det är en u:d hamn,
120: 2 den han själv u:t har?
323: 5 min J. mig u:r
Utkorelse. 344: 5 bed G. att han gör din
u. fast.
Utlova. 325: 5 u:t själv att vara (hos mig)
Utplåna. 99: 2 s. all vår synd u. kan.
560: 3 u. syndens skuld.
Utrannsaka. 240: 3 skall du u.,
279: 3 Du s. mig u:r,
281: 2 o. hjärtat u:r?
Utreda. 370: 6 Fast ögat ej utreder
493: 2 att jag en utredd sak ej svikligt
drager ut,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>