Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bastard
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
han hade mer än en gång läst det i hans ögon. Ja, så
tydligt hade det stått att läsa däri, att han, när
Bastard var bakom honom, alltid såg sig om över axeln.
Folk förundrade sig över att Leclere alltid sade nej
till de stora summor, som erbjöds honom för hunden.
— En vacker dag dödar du honom bara och blir av
med de pengarna, sade John Hamlin en gång, då
Bastard låg stönande i snön, efter att Leclere hade gett
honom en ordentlig spark, och ingen visste om hans
revben var knäckta, därför att ingen vågade se efter.
— Det är min sak, m’sieu, svarade Leclere torrt.
Och folk förundrade sig också över att Bastard inte
rymde, sin väg. De förstod det inte. Men Leclere
förstod det. Han var en man som levde mycket i det fria,
långt borta från ljudet av människotal, och han hade
lärt sig att förstå vindens och stormens stämmor,
nattens suck, morgongryningens viskning och dagens
disharmoniska ljud. Han kunde nästan höra, hur de
gröna skotten växte, han kunde höra saven stiga i grenarna
och knopparna brista, och han kände till det
hemlighetsfulla språk varpå allt levande meddelar sig, haren
när den blir fångad i snaran, den vreda korpen som
klyver luften med dova vingslag, björnen som lunkar
omkring i månskenet, och vargen som smyger sig fram
som en grå skugga mellan skymningen och natten. För
honom var Bastard tydlig och klar. Han förstod allt-
173
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>