Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Norra Hallands Furstar och Höfdingar intill år 1645
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
268 Anders Bing.
November på Aggerhus firat sitt bröllop, beslöt hon att på
Warbergs slott invänta de nyförmäldas ankomst. Den sjuke
slottsherren ansträngde sig och sitt sjuka ben för mycket, att
han slutligen måste intaga sotsängen, och fastän vårdad af drott-
ningens "medicus" Anders Krage, afled han den 16 December.
Fru Anna, som trots sorgen, likväl såsom husmoder måste
lemna all möda ospard att underhålla och mottaga de när-
varande och väntade höga gästerne, såg ingen utväg att sam-
tidigt kunna föranstalta en "hederlig" begrafning. I detta sitt
bekymmer anhöll hon hos förmyndare-regeringen att, oaktadt
det utfärdade förbudet mot de hitintills brukliga uppskjutna
begrafningarne, få dröja några veckor med sin mans jordfäst-
ning. Hennes begäran afslogs, dels emedan den stred mot
författningarne, dels ock emedan dylika ansökningar förut blif-
vit afvisade. (6)
Den 8 Januari 1590 anlände det kungliga paret med sin
talrika suite till Warberg och den följande dagen begrofs An-
ders Bing i Träslöfs kyrka, som då hörde till Warbergs slott.
Sorgefesten var ståtligare än fru Anna vågat hoppas, ty enke-
drottningens och konung Jakobs hofstat bevistade begrafnin-
gen. Den vittre konungen författade på begrafningsdagen föl-
jande grafskrift :
Qvid mirum est Bingi, qvod tecum insignia, nomen,
Armaque fatali contumulentur humo.
Qvæ per te steterant, quorum tu gloria, nonne
Hæc æqvum est eodem, te moriente mori. *)
Mäster Hans Lauritzsön, "Evangelie tienere til Warbiergs
slott", höll likpredikan, (tryckt i Köpenhamn 1593), ur hvilken
vi hafva hemtat åtskilliga af våra uppgifter.
Fru Anna qvarstannade på Warberg till den 1:ste Maj, den
vanliga flyttningstiden för länsherrarne, och erhöll hon den 15
April regeringens bref att till slottsherren på Halmstad, Paul
Hvitfelt och Olof Rasmusson, den nye länsherrens fogde, öfver-
lemna slott och län, då Jörgen Brahe, som den 11 April derå
erhållit "följebref," var hindrad att tillstädeskomma.(7) I me-
dio af Maj finna vi henne på Smedstorp i Skåne, dit hon fört
sin makes stoft, ty då erhöll hon förmyndare-regeringens bref
om att sälja de hästar, som gått för likvagnen. De skulle nu
begagnas vid enkedrottningens resa till Braunschweig.(8) Då
*) Såväl på Anders Bings grafvård i Smedstorps kyrka som ock i lik-
predikan är denna vers oriktigt återgifven. Professor G. Ljunggrens i
"Skånska Herregårdar" uttalade förmodan om versens rätta form bekräftas
af ofvanstående, ur "Klefvenfelts Samlingar" i Dsk. Geheim Arkivet tagna
afskrift .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>