Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FRÄMRE INDIEN.
151
så småningom hunnit finna sig i den vändning, saken tagit, erkände
hon, att hon ägde ännu ett fjerde, likaledes till meriah utsedt, barn och
bad sina räddare befria äfven detta, något, som emellertid erbjöd
alltför stora svårigheter, då man redan hunnit långt in i den ogynnsamma
årstiden och den stam, der barnet hölls fånget, var en af de mot
engelsmännen mest fiendtliga. Man sökte emellertid hålla den olyckliga
vid godt mod, genom att ingifva henne förhoppningar på den stundande
bättre årstiden. Förgäfves; en dag var hon försvunnen ur lägret, och
af den omständigheten, att hon qvarlemnat de öfriga barnen, slöt man,
att hon sjelf gått att uppsöka det saknade. Efter förloppet af fyrtio
dagar visade hon sig verkligen åter, med sin räddade gosse vid handen;
hon hade under den svåraste regnperioden banat sig väg genom
urskogar och träsk, nödtorftigt lifnärande sig med frukt och rötter. Under
hela tiden var hon af oro och rädsla så godt som urståndsatt att njuta
någon sömn, annat under de korta stunder, utmattningen kom henne att
nedsjunka midt i skogar, hvilka hvimlade af giftiga ormar och genljödo
af tigrarnas rytanden. På detta sätt hade hon slutligen framkommit
till den by, som var hennes bestämmelseort och der hon inväntade ett
tillfälle, då invånarna mangrannt lemnat denna, för att uppsöka och
medtaga sitt barn. Samma umbäranden och faror väntade henne på
återvägen, och vid framkomsten till lägret var hon af lidande och
sjukdom utmerglad till likhet med ett skelett. Regeringen anslog utan
tidsutdrägt en summa, tillräcklig till hennes och barnens underhåll.
Såsom under närvarande förhållanden kunde väntas, har hos
khon-derna qvinnornas ställning afgjordt förbättrats; de hafva inflytande
öfver männen och behandlas med aktning, ja, om de äro familjemödrar,
med utmärkelse. Detta deras inflytande sträcker sig för öfrigt ej
ensamt till husliga, utan äfven till de allmänna angelägenheterna. Mannen
har ingen besittningsrätt öfver hustrun och får ej taga sig bisofverska
utan hennes medgifvande, hvilket för öfrigt sällan nekas, enär den
lagliga hustruns rättigheter i intet afseende anses upphäfda genom den
förras narvaro i hemmet. Barn af dylika förbindelser kunna emellertid
göra anspråk på halfva arfvet efter fadern.
Vid sina bröllop gå khonderna något besynnerligt till väga. Som
det äkta ståndet hos dem börjar ytterst tidigt, så är det under första
tiden egentligen att betrakta som ett slags öfvergångstillstånd. Bruden
är oftast betydligt äldre än brudgummen. Så till exempel förekomma
fall, då hon är sexton och han blott tio år gammal. Sedan föräldrarna
afslutit giftermålskontraktet, hvilket här är en köpeafhandling, med andra
ord, sedan man kommit öfverens om ett visst pris i form af bufflar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>