Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DE RO MA N SKA Q VINN O R NA.
437
älskar, den förunnar han att bo i Granada", och man behöfver blott
passera den gamla till Alhambras berg ledande bron, för att fatta
anledningen till detta ordspråk. Här tonar öfverallt mandolinen eller
zem-bomban, liksom skulle i hela verlden råda ett evigt festjubel; den
fattigaste tamburinslagare bär med behag sin trasiga kappa och sluter sig
med gamman till den åskådande ring, inom hvilken andalusiska flickor
med oefterhärmlig konst tråda en fandango. Det vill så glödande hjertan
Granadinskor.
till, som de, hvilka slå under granadinskornas sammetsjackor, för att
kunna så meddela hela kraften af en lidelse äfven åt hvarje kroppens
åtbörd, hvarje lemmarnas rörelse. Hvarje steg af denna, i sig sjelf så
enformiga, dans förråder en hel verld af hemliga fröjder och poesirik
öfverlåtenhet; af beräkning finnes ej ett spår, ty på samma gång
Granadas qvinna är obekant med hvarje känsla af mildare och vekare
natur, är hela hennes tillvaro ett enda, obegränsadt, omättligt, förtärande
begär. Må man förklara detta för öfverdrift: det är i sjelfva verket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>