Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4 66
SYDÖSTRA BI/ROPA.
och lika litet återuppväckas, ty andra tider skapa äfven andra
menniskor; och våra dagars greker äro hvarken mer eller mindre, än
produkten af på en gång sin egen half barbariska forntid och den
vester-ländska odlingens inflytelser. Det vore dock en afgjord orättvisa att
stämpla detta förhållande såsom ett bedröfligt, ty vårt moderna
kulturlif står ej att förlika med de klassiska reminiscenser, i hvilka vissa
teoretiker inhölja sig och föremålen för sina betraktelser, sålunda fallande
ur den ena anakronismen i den andra. Men äfven hos grekerna låter
sig den samfällda företeelsen af en infödd half kultur och ett främmande
civilisatoriskt inflytande bäst bedömma der, hvarest just denna företeelse
framkallar de mest omedelbara verkningarna — i familjen således, hvilkens
medelpunkt, här såsom öfverallt i verlden, qvinnan är.
Den, som vill bilda sig en sjelfständig och med verkligheten
öfverensstämmande åsigt om Greklands qvinnor, bör framför allt taga sig
till vara för uppställandet, med afseende på dem, af någon allmän
typ-En är "hellenskan" eller konungarikets invånarinna, en annan öarnas
grekinna, och ännu en annan, slutligen, den förnäma representanten
af den qvinliga verld, som på Pera, de kristnas stadsdel vid Gyllene
hornet, trycker en så egendomlig social pregel. Fastlandets grekinna
står i sedligt afsende jämnförelvis högst. Hon känner tyngden af en för
det mesta ganska sträng och ej mindre svartsjuk makes hand och fogar
sig villigt i ett stundom till och med tyranniskt husligt regemente. Någon
ersättning för denna sin tryckta ställning finner hon i de bullrande och
talrika lustbarheter, åt hvilka nordgreken med sällspord lidelse öfverlåter
sig. Peloponnesiskan åtnjuter betydligt större frihet, än hennes syster
på fasta landet. Hon har mindre, än denna, känning af äktenskapets,
ok, och till följd af den allmänt rådande älskvärdheten i umgänget samt
den fina ton, som utmärker peloponnesiern, tynga ej heller
hvardagslifvets-omsorger qvinnorna här som på förstnämnda trakt. Den märkbaraste
skilnaden besticker sig dock deri, att en peloponnesisk familj så snart
som möjligt skickar sina barn till utlandet, medan nordgreken, exempelvis,
athenaren, håller familjen strängt tillsammans, i ändamål att för dess.
medlemmar bana väg till förmögenhet och rang inom hemlandet. Lösast
äro familjebanden på de grekiska öarna. Här lefver ett under ständig
kamp med menniskorna och elementen uppvuxet, härdigt slägte, som
till följd af hembygdens tillgängliga läge tidigt nödgats underkasta sig
hemsökelserna och fasorna af talrika krig. Af samma orsak var det
äfven, ögrekerna tidigast bland alla sina landsmän med öfriga europeer
öppnade förbindelser, hvilka ända intill våra dagar utöfvat det mest.
välgörande inflytande. Öarnas grekinna är vida stoltare än fasta landets;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>