Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI. Oväntadt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
168
nåde kapten Dane’s. "Sailors Rest" är just ett sådant hus
jag skulle tycka om. Vill ni hjelpa mig till det, sir?
— Ravensbird, sade mr Dane utan att svara på hans
fråga, det synes mig underligt att ni vill bli qvar på
Da-nesheld. Ni har ej några band som fästa er dervid; ända
tills ni kom hit med er herre var ni en främling här.
Hade en sådan fläck fallit på mig, om ock orättvist, skulle
jag varit glad att få lemna platsen.
— Nej, sir, svarade Ravensbird i lugn, koncentrerad
ton; jag föredrager att qvarstanna.
— För att få "Sailors Rest" fordras det penningar,
invände åter mr Dane.
— Jag är beredd på det. Jag har ej lefvat så länge
utan att ha samlat penningar. Det skall ej vara något
hinder, som Hawthorne väl vet. Hawthorne har ej spelat
rent spel med mig, fortfor Ravensbird. Jag kände till hans
afsigt att lemna huset förr än någon annan, och jag sade
genast att jag ville öfvertaga det efter honom. Han gaf
sitt fulla samtycke — var alldeles beredvillig att
öfverlemna det åt mig; men om ett par dagar var hans ton
förändrad, och han har vacklat mellan mig och John
Mitchel.
— John Mitchel skulle bli en ypperlig arrendator,
anmärkte Geoffrey Dane.
— Ej bättre än jag skulle bli, svarade Ravensbird.
Hawthorne vet det; men ett tvifvel uppstod hos honom
huruvida jag skulle bli antagen af mylord, ifall han
fortfarande väger emellan att tro mig brottslig eller oskyldig.
Hawthorne fruktade att det kunde föranleda dröjsmål, och
gick så med ens öfver till fienden Mitchel.
— Mylord är ej tveksam i det afseendet: han tror
er. brottslig, var på Geoffrey Dane’s tunga; men han
sväljde ner orden och uppmanade Ravensbird fortsätta.
— Det är ej sannolikt att lörd Dane kan tro mig ha
begått brottet, då det blifvit med ed styrkt att jag varit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>