Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIV. En upptäckt för Wilfred Lester
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
384,
— Ni ger er skea af att straffa mig för mitt
giftermål, sade Wilfred djerft. Min far, af mitt innersta hjerta
tror jag att ni skulle ha gjort detsamma under samma
omständigheter. Jag tror att ni sjelf skulle gillat det om
det ej varit för lady Adelaide’s skull. Hon har alltid varit
min fiende; hon har stått emellan oss alltsedan hon
inträdde i detta hus.
— Det är nog, sade mr Lester.
Wilfred reste sig. Hans läppar darrade, hans
mörkblå ögon sågo bedjande på fadren.
— Gif mig blott en liten hjelp, fader! Denna
obetydlighet af tio pund, för hvilken man lagsökt mig. Jag
bönfaller derom för den stackars Ediths skull.
Det syntes — åtminstone tyckte Wilfred så — en
skugga af medlidande i mr Lesters ansigte. Han skulle
måhända ha hjelpt honom — måhända; men i detta
ögonblick inträdde lady Adelaide i rummet. Hon ryckte åt
sig sin klädning med en föraktlig åtbörd då hon passerade
förbi Wilfred och gick att ställa sig framför sin man.
— De sade mig att er son var här, men jag ville
först ej tro det. Kan ni tillåta hans närvaro här, mr
Lester?
— Han är ej här tillfölje af min önskan, Adelaide.
Jag hade redan afskedat honom. Der är dörren, sir.
Hvarföre går ni ej ? tillade han i skarp ton, vändande sig
bott från sin hustru, för hvilken han, den fulländade
gentlemannen, framsatt en stol.
Wilfred stoppade lagsökningshandlingen i sin ficka
och rusade bort för att berätta Margaret om sin
misslyckade mission. Då han uppnådde huset var han i ett
raseri som han ej ens försökte dölja. Mr Lydney var der
— Maria var der; men det var allt likgiltigt för den
uppretade mannen.
— Han ämnar alldeles undanhålla mig penningarne,
Margaret. Han vägrar absolut att låta mig fä se gåfvo-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>