Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ensimmäinen Aikakirja - 21 luku - 22 luku
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ensimmäinen Aikakirja 12. 13.
431
välillä, kädessänsä paljastettu miekka
ojennettuna Jerusalemin yli, lankesivat
Daavid ja vanhimmat, säkkeihin
verhottuina, kasvoillensa.
17. Ja Daavid sanoi Jumalalle:
»Minähän käskin laskea kansan, ja minä siis olen
se, joka olen tehnyt syntiä ja menetellyt
pahoin. Mutta nämä minun lampaani,
mitä he ovat tehneet? Herra, minun
Jumalani, sattukoon sinun kätesi minuun ja
minun isäni perheeseen, mutta ei sinun
kansaasi, sille vitsaukseksi.»
18. Silloin Herran enkeli käski Gaadin
sanoa Daavidille, että Daavid menisi
pystyttämään Herralle alttarin jebusilaisen
Ornanin puimatantereelle.
19. Ja Daavid meni sen sanan mukaan,
jonka Gaad oli Herran nimeen puhunut.
20. Ja kun Ornan kääntyi, näki hän
enkelin, ja hänen neljä poikaansa piiloutui;
sillä Ornan oli puimassa nisuja.
21. Mutta Daavid meni Ornanin luo, ja
kun Ornan katsahti ylös ja näki
Daavidin, lähti hän puimatantereelta ja
kumartui Daavidin eteen kasvoilleen maahan.
22. Ja Daavid sanoi Ornanille: »Anna
minulle puimatantereen paikka,
rakentaak-seni siihen Herralle alttarin; täydestä
hinnasta anna se minulle, että vitsaus
tau-koaisi kansasta».
23. Ornan vastasi Daavidille: »Ota se
itsellesi, ja herrani, kuningas, tehköön, mitä
hyväksi näkee. Katso, minä annan härät
polttouhriksi ja puimaäkeet haloiksi sekä
nisut ruokauhriksi; kaikki minä annan.»
24. Mutta kuningas Daavid sanoi
Ornanille: »Ei niin, vaan minä ostan ne
sinulta täydestä hinnasta; sillä minä en ota
Herralle sitä, mikä on sinun, enkä uhraa
ilmaiseksi saatua polttouhria».
25. Niin Daavid antoi Ornanille siitä
paikasta kuudensadan sekelin painon kultaa.
26. Ja Daavid rakensi sinne alttarin
Herralle ja uhrasi polttouhreja ja
yhteysuhreja, ja kun hän huusi Herraa, vastasi
Herra tulella, jonka hän lähetti taivaasta
polttouhrialttarille. 3 Moos. 9: 24. 1 Kun. 18: 38.
27. Ja Herra käski enkelin pistää
miekkansa tuppeen.
28. Siihen aikaan kun Daavid näki, että
Herra oli kuullut häntä jebusilaisen
Ornanin puimatantereella, uhrasi hän siellä.
29. Mutta Herran asumus, jonka
Mooses oli teettänyt erämaassa, ja
polttouhrialttari olivat siihen aikaan Gibeonin
uhri-kukkulalla. 1 Aikak. 16: 39.
30. Eikä Daavid rohjennut mennä
Jumalan eteen etsimään häntä, sillä hän oli
peljästynyt Herran enkelin miekkaa.
22 LUKU.
Daavid valmistelee temppelin rakentamista ja
uskoo sen Salomon tehtäväksi.
Ja Daavid sanoi: »Tässä olkoon Herran
Jumalan temppeli ja tässä alttari
Israelin polttouhria varten».
2. Niin Daavid käski koota
muukalaiset, jotka olivat Israelin maassa. Ja hän
asetti kivenhakkaajia hakkaamaan kiviä
Jumalan temppelin rakentamiseksi.
2 Aikak. 2: 17 s.
& Ja Daavid hankki paljon rautaa
por-tinovien nauloiksi ja sinkilöiksi ja niin
paljon vaskea, ettei se ollut punnittavissa,
4. ja suunnattomat määrät setripuita,
sillä siidonilaiset ja tyyrolaiset toivat
paljon setripuita Daavidille.
5. Sillä Daavid ajatteli: »Minun poikani
Salomo on nuori ja hento, ja Herralle
rakennettava temppeli on tehtävä ylen
suuri, niin että sitä mainitaan ja kiitetään
kaikissa maissa. Minä siis hankin hänelle
varastot.» Niin Daavid hankki ennen
kuolemaansa suuret varastot. 1 Aikak. 29:1.
6. Ja hän kutsui poikansa Salomon ja
käski hänen rakentaa temppelin Herralle,
Israelin Jumalalle.
7. Ja Daavid sanoi Salomolle: »Poikani,
minä aioin itse rakentaa temppelin
Herran, Jumalani, nimelle. 2 Sam. 7: 2 s.
1 Aikak. 17: 1 s.
8. Mutta minulle tuli tämä Herran
sana: ’Sinä olet vuodattanut paljon verta
ja käynyt suuria sotia. Sinä et ole
rakentava temppeliä minun nimelleni, koska
olet vuodattanut niin paljon verta
maahan minun edeSSäni. 1 Kun. 5: 3. 1 Aikak. 28: 3.
9. Katso, sinulle on syntyvä poika;
hänestä on tuleva rauhan mies, ja minä
annan hänen päästä rauhaan kaikilta hänen
ympärillään asuvilta vihollisilta, sillä
Salomo* on oleva hänen nimensä ja minä
annan rauhan ja levon Israelille hänen
päivinänsä.
10. Hän on rakentava temppelin minun
nimelleni. Hän on oleva minun poikani,
ja minä olen oleva hänen isänsä. Ja minä
vahvistan hänen kuninkuutensa
valtaistuimen ikuisiksi ajoiksi/ 2 sam. i-. 13 s.
1 Kun. 5: 5. 1 Aikak. 17: 11 s. Ps. 89: 27. Hebr. 1: 5.
* Nimi muistuttaa hebrealaista sanaa saaloom,
rauha.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>