Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 2. Elokuu — Augusti - 2NT: Radiotoiminnasta Suomessa - S. Attila: Kansainvälinen radiokieli
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29
N:o 2
dessä koettaisivat työskennellä ymmärtämyk-
sellä työnsä siunaukseksi eivätkä kuten jo mo-
nasti onkäynyt, kävisi kynsin hampain toisten-
sa kimppuun asioista joissa ovat erimielisiä
useinkin väärinkäsitysten ja vaillinaisen asian
tuntemuksen tähden. On muistettava, että
todellisen innostuksen valtaamat miehet, tais-
tellessaan yhteisessä rintamassa yhteisen aat-
teen eteen ovat veljiä toisilleen. Ei silloin yl-
peillä eikä kadehdita, vaan silloin isketään työn
säilällä vankimmatkin esteet kunnes voitto on
saavutettu.
2 NT
Kansainvälinen radiokieli.
(Jatk.)
Konferenssissa luettiin myöskin joukko kirjeitä
sellaisilta ranskalaisilta, englantilaisilta, saksalai-
silta, italialaisilta ja tscheckoslavakialaisilta radio-
puhelin-yhtiöiltä, jotka eivät olleet voineet lähet-
tää edustajaansa konferenssiin, ja kaikki nämäkin
yhtiöt suosittelivat konferenssille Esperanton otta-
mista apu-maailmankieleksi.
Konferenssin lopettajaisissa osanottajat olivat
tilaisuudessa kuuntelemaan eri maitten radioase-
mia ja myöskin esperantokielisiä radiolähetyksiä,
vieläpä Englannin kuninkaan avajaispuheenkin
Wembley’n näyttelystä niinhyvin englanninkieli-
senä kuin esperantokäännöksenäkin. Ja tällöinkin
voivat kaikki todeta sen suuren eron, mikä mo-
lempien puheitten kuunteluselvyydessä oli havait-
tavissa. Englanninkielinen puhe otettiin talteen
gramofooniin, mutta sillä saatu tulos oli hyvin epä-
selvä, saamamme selostuksen mukaan m.m. eng-
lannin kielen yksitavuisuuden vuoksi (eiköhän
myöskin englantilaisten vokaalien epämääräisen
ääntämistavan vuoksi — allekirj. huom.). Espe-
rantokielinen käännös sensijaan oli niin selvästi
ymmärrettävissä, että se voitiin ikuistaa esperanto-
pikakirjoituksella sanasta sanaan ja heti kääntää
ranskaksi ei-esperantisti-kuulijakunnalle, johon ko-
ko meno teki valtavasti vakuuttavan vaikutuksen.
Näin kouraantuntuviin kokemuksiin samoinkuin
itse englantilaisten radiomiesten — kuten esim.
yllä selostetun Mr. Edmonds’in lausuntoon Espe-
ranton paremmasta kuuluvaisuudesta esim. eng-
lanninkieleen nähden — perustuu siis se saksalai-
sissa lehdissä ollut uutinen, että esperantokieliset
esitelmät kuuluvat radiossa paremmin kuin eng-
lanninkieliset, eikä suinkaan johtunut ainakaan
yksinomaan vanhasta kansalliskaunasta, kuten
viime »Langattoman» numerossa koetetaan usko-
tella.
Näin vilkas Esperanton käyttö radiotoiminnassa
on myöskin jo saanut aikaan kansainvälisen radio-
harrastajain järjestön nimeltä »Internacia unidio-
Asocio», jonka puheenjohtajana on ranskalainen
t:ri Pierre Corret Versailles’issa jakunniasihteerinä
Harry A. Epton, jolle ilmoitukset jäseneksi liitty-
misestä sekä jäsenmaksut ovat lähetettävät osoit-
teella: 17 Chatsworth Road, London, E. 5.
Jäseneksi voi liittyä jokainen radioharrastaja
joko amatööri tai ammattiradisti, joka kannattaa
Esperanton käytäntöönottamista kansainväliseksi
radiokieleksi, siitä riippumatta, onko hän esperan-
rantisti tahi ei. Vuosimaksu on 1 Sveitsin frangi
tahi sen ekvivalenti. Liiton tarkoitusperiin kuu-
luu m.m.: 1. Helpoittaa koko maailman radistien
välisiä suhteita kansainvälisen Esperantokieleu
avulla. 2. Antaa teknillistä apua ja neuvoja Espe-
ranton avulla kaikista kansainvälistä luonnetta
olevista asioista kaikille radiosta huvitetuille, ol-
koot he sitten esperantisteja tahi eivät. 4. Jul-
kaista »Internacia Radio-Revuo»-nimistä äänen-
kannattajaa, joka m.m. esperantokielellä selostaa
muilla kielillä ilmestyneitä kaikille tärkeitä kirjoi-
tuksia radiokysymyksistä sekä toimittaa lukija-
kunnalleen teknillisiä asiapapereita, jotka eivät
muuten ole kaikille radisteille saatavissa tahi kai-
kille ymmärrettäviäkielivaikeuksien vuoksi. J.n.e.
Tämän suomalaisen »Radio»-lehtemme toimi-
tukselle on myöskin jätettykappale sanottua kan-
sainvälistä radiolehteä, jossa ainakin toistaiseksi
on myöskin rinnakkaisosastot kansallisilla Euroo-
pan pääkielillä niille lukijoille, jotka eivät vielä ole
kyllin perehtyneet esperantotekstiin. Lehden yh-
teisenä nimenä kaikille näille osastoille, Esperanto-
osasto mukaanluettuna, on »Radio-Servo». Tilaus-
hinta 1,25 dollaria vuodessa, yksityisnumerot 0,1
dollaria. Toimituksen osoite: Locarno (Schweizi).
S. Attila.
RADIO
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>