Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 1. Tammikuu — Januari - Miten yksinkertaisimmin teen paperisen kovapuhujan - Kela: Radiopakinaa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4
Kuulotorvi kiinnitetään kuvan 2 mukaiseen
renkaaseen a. Rengas varustetaan 3 haaruk-
keella, jotka taasen puolestaan kiinnitetään
faneerirenkaisiin. Tämä kiinnitys tapahtuu
siten, että paperikalvoon kiinnitetyn puupinnan
tulee heikosti levätä äänikalvolla, muussa ta-
pauksessa on haarukkeita b joko taivutettava
tai suoristettava. Kun tämä on onnellisesti
suoritettu, työnnetään kuulotorvea pidikeren-
kaassa a ulospäin, kunnes paperikalvo on hiu-
kan taipunut. Pidikerengas vedetään sitten
kireällä ruuvilla kuulotorven ympärille.
Kovapuhujan kiinnitys jalkaan voi tapahtua
monella eri tavalla. Samoin voidaan se muo-
vailla kunkin maun ja taidon mukaisesti.
Kuvassa 1 näemme kovapuhujan valmiina.
\ Radiopakinaa. \
Nimityksien suomenkielisistä vastineista.
Radio ■= langaton = sinko =kipinä.
Kolmea viimemainituista on esitetty radion
suomenkielisiksi vastineiksi. Mutta mikään
niistä ei sovi, ei vastaa käsitteellistä tarkoitus-
taan eikä sentähden voi tulla käytäntöön.
Sen sijaan on radio-nimitys oikea, hyvin so-
piva ja paikallaan. Käyttäkäämme siis sitä
ilman mutkitteluja. Siihen sopii suomenkielen
sija- ja taivutuspäätteet erinomaisesti.
Mutta miksi emme opi sitä oikein lausumaan?
Olen kuullut sitä liian usein väärin lausutta-
van itse radio-esitelmissäkin, puhumattakaan
jokapäiväisestä kielenkäytöstä. Ja se on ylen
harmillista. Radioalan ammattimiehetkin pu-
huvat »raadiosta». Onneksi on tämä virhe
ajoissa korjattu yleisradiomme ohjelmia selos-
tettaessa. Sanotaan niinkuin sanoa pitääkin
Suomen Yleisradio, eikä »yleisraadio».
Radio-nimitystä ei mielestäni ole syytä pyr-
kiä korvaamaan, ei ainakaan niin kauan kun
ei ole luontevampaa suomenkielistä panna ti-
lalle. Ehkä senkin aika joskus tulee, mutta sii-
hen mennessä käyttäkäämme radio-nimitystä
oikein lausuttuna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>