Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
400
»Det la jeg allerede tidligere mærke til
undertiden, men med afgjørende klarhed har jeg først
indseet det iforgaars, da jeg ankom til St. Petersburg.
Forøvrigt indbildte jeg mig endnu i Moskwa, at jeg
stod i begreb med at anholde om Awdotja
Romanownas haand for at gjøre hr. Lushin rangen stridig.«
»Undskyld, at jeg afbryder Dem; — De vilde
ikke være saa inderlig snil at snakke lidt mindre og
kort og godt komme til formaalet med Deres besøg.
Jeg har hastværk; jeg skal ud. ...«
»Med største fornøjelse. Da jeg kom hid. og
fattede den beslutning at .... ja, at foreta en vis
reise, vilde jeg træffe endel nødvendige forberedelser.
Mine børn har jeg efterladt hos deres tante; de er rige
og trænger overhodet ikke til mig. Hvadslags far
kan overhodet jeg være? Af formuen tog jeg bare,
hvad Marfa Petrowna skjænkede mig for et aar siden;
mere trænger jeg ikke til for mine behov. Ja,
undskyld, jeg kommer straks til sagen. Før min reise,
som jeg rimeligvis meget snart kommer til at tiltræde,
vilde jeg helst ha historien med hr. Lushin afgjort.
Ikke saa at forstaa, at jeg overhodet aldeles ikke kan
taale manden; men det var hans skyld, at jeg,
dengang jeg bragte i erfaring, at Morfa Petrowna havde
faat denne forbindelse istand, røg uklar med hende.
Hvad jeg nu ønsker, er en forklaring med Awdotja
Romanowna, og dertil er det, jeg anholder om Deres
bistand som mægler; — De kan for den sags skyld
godt være tilstede selv. Hvad jeg ønsker at bevise
hende, er, at hun ikke alene ingen fordel har at vente
af en forbindelse med hr. Lushin, men tvertimod
skade. Dernæst ønskede jeg ogsaa hendes tilgivelse for
alle de ubehageligheder, jeg har forvoldt hende, og
vilde be hende om tilladelse til at maatte faa tilbyde
hende ti tusen rubler for paa den maade at lette hende
bruddet med hr. Lushin,, — et brud, som jeg er over-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>