Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
450
det: —"5 hvad følgerne saa maatte blivel« Han kunde
læse det i hendes øjne, kunde forstaa det af hendes
eksalterede ophidselse . . . . Hun overvandt sig, be-
tvang sin strubekrampe, der i begyndelsen havde faat
hendes stemme til at svigte, og fortsatte i Johannes -
evangelium Ilte kapitel:
»Og mange af jøderne vare komne til Martha og
Maria for at trøste dem over deres broder. Da Martha
nu hørte, at Jesus kom, gik hun ham imøde; men
Maria sad i huset. Da sagde Martha til Jesum:
Herre, havde du været her, da var min broder ikke
død. Meu ogsaa nu ved jeg, at hvadsomhelst du vil
bede Gud om, vil Gud give dig«.
Her holdt hun atter inde; hun havde paa følelsen, i
at hendes stemme atter rystede og vilde til at svigte
hende. å
»Jesus sagde .til hende: din broder skal opstaa.
Martha siger til ham: jeg ved, at han skal opstaa i.
opstandelsen paa den yderste dag. Jesus sagde til
hende: jeg er opstandelsen og livet;" hvo, som tror
paa mig, om han end dør, skal han dog leve. Og.
hver den, som lever og tror paa mig, skal ikke dø
evindeligen, Tror du dettg? Hun siger til ham: —«
(Smertelig og mens hun aandede tungt, sa Sonja
langsomt, høit og tydelig, som om hun aflagde en
offentlig troesbekjendelse).
»— ja, Herre, jeg tror, at du er Kristus, den."
Guds søn, den, som skulde komme til verden.«
Hun holdt inde, slog øjnene op imod sin tilhører,"
men overvandt sig straks og vedblev at læse. Ras-
kolnikow sad der urørlig og hørte til. De læste til.
32te vers:
»Der Maria da kom derhen, hvor Jesus var, og
saa ham, faldt hun ned for hans fødder og sagde til
ham: Herre! havde du været her, da var min broder.
ikke død. Der Jesus da. saa hende græde, og. saa.
jøderne græde, som kom med hende, blev han heftig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>