Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
367
!
661
ikke kan underholde mig længere med Dem; men De
Mundgaar mig ikke :... vent De bare 0. .«
Swidrigailow forlod værtshuset, Raskolnikow fulgte
ham. Swidrigailow var næsten ikke spor beruset mere,
og rusen aftog for hvert minut, som gik. Han maatte
— ha et eller andet foretagende i tankerne, noget meget
" vigtigt; han rynkede panden. ” Der var noget, han
ventede paa, som gjorde ham urolig og pirrelig. De
sidste minutter havde han forandret væsen overfor
Raskolnikow, var blet frækkere og mere spotsk. Ras-
"kolnikow havde mærket det og blev ogsaa urolig.
Swidrigailow var blet ham meget mistænkelig; han
var besluttet paa at følge ham.
Idet de traadte ud paa gaden, sa Swidrigailow:
»De gaar tilhøire og jegtilvenstre, eller omvendt,
om De behager; men i ethvert tilfælde, —- adieu mon
plaiser! paa behageligt gjensyn!
Dermed gik han tilhøire i retning mod høtorvet.
Å i,
Raskolnikow gik efter ham.
»Hvad skal det betyde?« raabte Swidrigailow og
snudde sig; — »jeg mente dog, jeg havde sagt
Dem. 5.4
»Det vil sige, at nu slipper De ikke fra mig«.
SEE Ai ARRENE RE
De blev begge staaende og betragtede hinanden.
"en stund, som om de vilde maale hinanden.
»Af alle Deres halvdrukne historier«, begyndte
Raskolnikow skarpt, »er ialfald meget blet mig klart
"indlysende, at De ikke alene ikke har opgit Deres
onederdrægtige hensigter overfor min søster, men at
disse nu sysselsætter Dem mere end nogensinde. Jeg
ved, at min søster idagmorges har modtat et brev.
De hår hele tiden ikke kunnet bli siddende rolig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>