Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men löjligt var att höra alla de små rätt smutsiga och tra-
siga barnen ur Nizzas torftigaste hem tituleras monsieur
och mademoiselle af systrarna. Vi voro med om den fina
middagsserveringen, bestående af ”soupe de maize”, kokt
på vatten, salt majsmjöl, olja och litet brödbitar, ifall nå-
gon skulle vilja försöka huru det smakar. Barnen åto
med ypperlig aptit den grötlika anrättningen: Att discipli-
nen var förträfflig och att de läste gvickt och sjöngo bra
det kunna vi intyga; men deras religionsundervisning be-
stod i ett entonigt upprepande af pater noster, invocation
till Maria och S:t Vincent de Paule, som instiftade Barn-
hertighetssystrarnes orden.
Hos madame Merle läste vi häromdagen ”Vie de Ber-
quin”; han var en adelsman i Paris, full af anda och kraft,
nit och fromhet. Man trodde sig i honom kunna vänta
Frankrikes Luther, men han fick dö martyrdöden. Huru
många hvarföre, uppstiga ej till våra läppar! Hvarföre
skulle reformationen i Frankrike släckas i blod och landsflykt,
i Spanien tillintetgöras på bålen, i Italien qväfvas i inqvisitio-
nens fängelser? De voro i menniskors ögon lika djupt fat-
tade, som andra länder, af Jesu Kristi kärlek och huru
länge stridde de ej i Frankrike mot påfvedömet, huru
varmt brann ej trons eld i de lifliga sydländingarnes hjer-
tan? Vi i Sverige ledo ju inga förföljelser alls, ingen en-
da martyr behöfde besegla sin lära med sitt lif och ändå
framgick hos oss reformationen jerot och stilla. Det myck-
na lidandet, som de trogna ledo, är orsaken till, att man
nästan väntar, det de skulle vinna segern — men de du-
kade under och svart mörker har länge herskat i dessa
länder. Ett nytt ljus börjar nu dagas, — det är måhända
morgonrodnaden till en skönare dag.
I söndagsskolan har M. i sin klass fått tvenne ryska
gossar och en liten engelsman; de äro mycket snälla alla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>